Your clothes tradutor Espanhol
7,112 parallel translation
Speed bump. This car pays for your clothes, it pays for your food.
Este auto, paga por tu ropa, paga por tu comida.
Your clothes are gonna be waiting for you on the roof of the school.
La ropa estará esperándote en el tejado de la escuela.
- Forget your clothes.
- Olvida la ropa.
And you'll make your clothes on the weekends, just like you do now. I mean it -
Y vas a fabricar tu ropa los fines de semana, tal como lo haces ahora.
But sweetie, these are your clothes.
Pero cariño, estas son tus ropas.
Carrie, how long did it take you to pick out your clothes this morning?
Carrie, ¿ cuánto tiempo te llevó elegir tu ropa esta mañana?
What's not happening is you getting in my cabin, taking your clothes off and getting in my bathtub!
"¡ Quello che non é possibile é che una donna entri nella mia stanza tutta nuda", en mi baño ¡ Vístase!
Turns out there's not a law that says you have to get up every morning at 7 : 00, put on your clothes and your makeup and your costume jewelry.
Resulta que no hay una ley que diga que debes levantarte a diario a las 7 : 00 a. m., vestirte, maquillarte y ponerte tus joyas falsas.
Take off your clothes. Oh.
Quítate la ropa.
With your clothes off? Come on, girl!
¡ Vamos, chica!
Taking off your clothes comes... last.
Sacarte la ropa viene... a lo último.
Always wear it under your clothes and consider it a gift from your mother.
Siempre usalo bajo tu ropa y consideralo un regalo de tu madre.
Look at your clothes.
Miren su ropa.
I'll make you both breakfast, put out your clothes.
Les haré el desayuno a los dos, les tenderé la ropa.
You probably have Laundry gnomes to do your clothes.
Quizá tienes gnomos que laven tu ropa.
Now, take your clothes off and get in the ute.
Ahora, quítate la ropa y ponerse en la ute.
I'll get your clothes.
Iré a por sus ropas.
Your clothes, here, every fucking morning.
Tu ropa, aquí, cada puta mañana.
Sam, don't get your clothes dirty!
Sam, ¡ no te ensucies!
How long till you change your clothes?
¿ Cuánto falta para que cambies tu ropa?
Your car, this remodel, all your clothes.
Tu auto, esta remodelación, todas tus ropas.
- Take off your clothes, Wayne.
- Sácate la ropa, Wayne.
We're looking for Natasha's blood on your clothes.
Estamos buscando la sangre de Natasha en tu ropa.
Now take off your clothes.
Ahora quítate la ropa.
Take your clothes off!
Quítate la ropa!
So I can make you omelets and wash your clothes?
¿ Para que pueda hacerte tortillas y lavar tu ropa?
- Show me what's under your clothes.
- Muéstrame lo que tienes debajo de la ropa.
Mr. Ostertag, I've brought your clothes.
Gdne Ostertag, Te he traído importantes? sabe? .
I'd say your clothes are ruined, but they couldn't get any worse!
Diría que vuestra ropa está destrozada, ¡ pero eso no podía destrozarse más!
We'll also need your clothes for forensics.
Bueno también necesitamos su ropa para el forense.
We want your clothes as well.
También queremos tu ropa.
Fatty - you are falling out of your clothes!
Fatty - ¡ te estás quitando la ropa!
Take off your clothes.
Desnúdate.
Take off your clothes.
Quítate la ropa.
Yes... with your clothes sometimes inside.
Sí... con su ropa interior a veces.
Your Grace, you need to change your clothes.
Su Gracia, tiene que cambiar su ropa.
Change your clothes.
Cambia tu ropa.
Your clothes.
Tus ropas.
Find your clothes!
¡ Encuentren sus ropas!
You dress yourself up in these fancy clothes. And look at you here in your mansion.
Te vistes de forma elegante y estás aquí en tu mansión.
I've seen his clothes in your drawers.
Ya he visto que tienes en los cajones ropa suya.
Do you know what it feels like to be dressed in your dead daughter's clothes?
¿ estar vestida con la ropa de tu hija muerta?
They just took you straight to the battlefield with your own clothes.
Simplemente le llevó directamente a la campo de batalla con su propia ropa.
So... there's you, still pink from your bath... flitting around school in your night clothes, is that usual?
Así que, ahí está, aún sonrosada por su baño revoloteando por la escuela en camisón,... ¿ eso es habitual?
And he said he saw your mother's clothes thrown all over one of the cubicles and so he knew something was wrong.
- Sí. Y dijo que vio la ropa de tu madre tirada en uno de los cubículos... -... y notó que pasaba algo.
Your old dirty work clothes.
Tu vieja y sucia ropa de trabajo.
Mostly because he was focused on the fact that your necklace and clothes were underneath the lifeguard tower.
Mayormente porque estaba centrado en el hecho de que tu colgante y la ropa estuvieran debajo de la torre del socorrista.
Now, you're never gonna attract a dynamite gal wandering around in your bed clothes.
No vas a atraer a una chica guapa merodeando con el pijama puesto.
Take your fucking clothes off!
Lleve a su puta ropa!
I'm not gonna take the clothes off your back.
No voy a dejar que te quites la ropa.
There's no way you come back here after two weeks of nothing, with your cute little smile, the dark eyes, the brooding forehead, the muscles, and suddenly we're ripping each other's clothes off in Coach's office.
No es posible que vuelvas después de dos semanas sin saber nada de ti con tu bonita sonrisa, tus ojos oscuros, cabizbajo, esos músculos, y de repente nos arranquemos la ropa en el despacho del entrenador.
clothes 278
your phone 169
your honor 7894
your hat 64
your own 34
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
your name 485
your phone 169
your honor 7894
your hat 64
your own 34
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
your name 485
your sister 409
your tea 43
your majesty 3240
your mum 57
your mother 885
your old man 28
your mom 327
your dad 423
your highness 1544
your point being 45
your tea 43
your majesty 3240
your mum 57
your mother 885
your old man 28
your mom 327
your dad 423
your highness 1544
your point being 45
your brother 593
your mind 60
your mother is dead 28
your call 269
your heart 112
your face 246
your father called 16
your friend 527
your voice 78
your lunch 18
your mind 60
your mother is dead 28
your call 269
your heart 112
your face 246
your father called 16
your friend 527
your voice 78
your lunch 18