Your lunch tradutor Espanhol
2,673 parallel translation
Why don't you go eat your lunch?
¿ Porqué no vas a comer tu almuerzo?
What, you gonna have your lunch now?
¿ Qué, vas a comer ahora?
There's room for your lunch, your textbooks, your gym clothes your bike, your bunk beds, your pets, your friends'pets.
Hay sitio para tu almuerzo, tus libros de texto, tu ropa de deporte, tu bici, tu litera, tus mascotas, - las mascotas de tus amigos...
You've just had your lunch.
Recién tomó su almuerzo.
All right, don't cancel your lunch plans...
Muy bien, no canceleis vuestros planes para el almuerzo...
is that your lunch?
¿ Ese es tu almuerzo?
As you can see, it's your lunch.
¿ Qué más? Un doshirak.
I packed your lunch.
Empaqué tu almuerzo.
They're looking for you in the conference room for your lunch meeting.
Lo buscan en sala de conferencias para su almuerzo de trabajo.
Sorry to disturb your lunch.
Lamento interrumpir su almuerzo.
- I'll make your lunch.
- Te prepararé el almuerzo.
Enjoy your lunch.
Buen provecho, señor y señora.
It looks like someone took your lunch money.
Parece que alguien te robó el dinero del almuerzo.
Don't forget your lunch.
No se olvide el almuerzo.
Since the Amish don't have phones, please finish your lunch and then go back down and check again to see if anyone left a message at the front desk.
Como los Amish no tienen teléfonos, por favor termina tu almuerzo y vuelve a bajar y a ver si alguien dejó un mensaje en recepción.
Guess what I made for your lunch.
Adivina lo que te hice de comida.
Why don't you give Ricky Brown your lunch?
¿ Por qué no le das a Ricky Brown tu almuerzo?
Your lunch is on me.
Su almuerzo lo pago yo.
Barb, I'm gonna stop you right there And assume that you're not talking about your lunch But ther two young cuban boys that did horrible things to you.
Barb, no digas más, voy a asumir que no estás hablando de tu almuerzo si no de los dos jóvenes cubanos que te hicieron cosas horribles.
I love how you eat your lunch with your little plastic gloves, and they crinkle and make the cutest sound I've ever heard in my life.
Amo cómo comes tu almuerzo con tus pequeños guantes de plástico, y ellos crujen y hacen el sonido más tierno que he escuchado en mi vida.
This your lunch?
¿ Esta es tu comida?
Kids, come get your lunch! Oh, my. Okay, here we go.
¡ Chicos, a almorzar! Vale, vamos.
This is your lunch.
Éste es tu almuerzo.
But here I come, the government, and I get to take 40 percent of your lunch.
Pero ahora llego yo, el gobierno y me llevo 40 por ciento de tu almuerzo.
School bully get your lunch money?
¿ Un matón de la escuela te quito el dinero del almuerzo?
Look, it's not like back in the days of getting your lunch money stolen, or getting tripped in the hallway.
Cyber-abusada. Mire, no es como esos días en que te robaban el dinero del almuerzo, o te desnudaban en el corredor.
By the way, your lunch is on me.
Por cierto, yo pago.
- No. No no, finish your lunch.
Termine su almuerzo.
But I don't think we should have lunch With your girlfriend anymore.
Pero no creo que debamos almorzar con tu novia nunca mas.
You're sitting at home, aren't you, having your Christmas lunch... loads of food, too much food.
Estás sentado en casa, verdad, comiendo la comida de Navidad... montañas de comida, demasiada comida.
If you're having your Boxing Day lunch now, I apologise.
Si estás en mitad de la comida de San Esteban, mil disculpas.
At 11 am you had your feet done, then to the dressmaker's, lunch with Marie-France, at 4 pm to Carette's to buy cakes, then off to play bridge with Colette and Nicole.
A las 11 fuiste al pedicuro, luego fuiste a la modista, almorzaste con Marie-France, a las 16 fuiste donde Carette a comprar tortas, luego saliste a jugar bridge con Colette y Nicole.
You could've just baked a cake for later and your neighbour, fat neighbour, could come round, she could still be chewing the Iast of her lunch, and she'd come in and she'd see the cake and she'd just stop like that.
Puedes dejar el bizcocho para más tarde y viene tu vecino gordo, que aún está terminando de masticar su comida llega, ve el bizcocho, y se detiene, así
Every day before noon, get your sunbae's opinions, organize a menu, organize a menu, make restaurant reservations, and collect the lunch money.
Cada día, antes del mediodía, reúne las opiniones de los sunbaes... organiza un menú, reserva los restaurantes y junta el dinero del almuerzo.
Track down your sunbaes each month on payday, to collect the lunch money.
Busca a los sunbaes cada mes en el día de pago, para recoger el dinero del almuerzo.
Did I just buy your guys lunch?
Sólo compré el almuerzo para los chicos.
Okay? Soon as our dump truck driver's back from lunch, we'll get that out, bring the backhoe in, lay down your base layer of sand.
Cuando el chofer del camión regrese, lo sacamos, metemos la excavadora y echamos arena.
- Lunch... with your parents!
Un almuerzo... con tus padres.
Give us your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free... and looking for a government handout, a free lunch and a dental plan too... the wretched refuse of your teeming shore, your unwashed yellows and browns
Dadme a vuestros rendidos, a vuestros pobres, vuestras masas hacinadas anhelando respirar en libertad... y buscando una dádiva del gobierno, un almuerzo gratis y un plan de atención odontológica también... el desamparado desecho de vuestras rebosantes playas,
Now from now on, you eat only at lunch or on your break.
De ahora en más, comerás sólo en el almuerzo o durante tu descanso.
Okay, if I can't see your office, then let me take you to lunch.
Pues si no puedo ver tu oficina, déjame llevarte a almorzar.
So, I'll have my briefs on your desk by lunch.
Tendré mis partes en tu escritorio antes del almuerzo.
Well, I mean, you said you eat lunch there every day, but when I asked the neighbors around the field if they'd ever seen your truck before, they said no, never seen it.
Pues, quiero decir, dijiste que almorzabas ahí todos los días, pero cuando les pregunté a los vecinos alrededor de la cancha que si habían visto su camioneta antes, ellos dijeron que no, que nunca la habían visto.
Lunch with your brother and sister-in-law.
El almuerzo con tu hermano y tu cuñada.
I'm taking Posy to an audition, so you're gonna have to get your own lunch as well.
Me llevo a Posy a una audición, así que tendrás que prepararte el almuerzo tú mismo.
I told your ma dinner, not lunch, right?
Le dije que tu mamá que era cena, no almuerzo, ¿ verdad?
How about you get your hard hat on, and you get your back to work on, and I'll see you guys at lunch?
¿ Por qué no os ponéis vuestros cascos y volvéis a trabajar y nos veremos en la comida?
Aayat, the lunch box will come from your house tomorrow.
Aleya, el almuerzo lo traes de tu casa mañana.
The guy Arkady sent to break into your place is having lunch with Singh.
El tipo que Arkady mandó para allanar tu apartamento está almorzando con Singh.
Either I can be cousin Kelly here to take you out to lunch... or I can be your hot new fling.
O puedo ser tu prima Kelly estando aquí invitándote a comer... o puedo ser tu caliente nueva conquista.
But don't forget we've got lunch with your mom tomorrow.
Pero no olvides que tenemos que comer con tu madre mañana.
lunch 488
lunch box 16
lunch time 24
lunch is ready 54
lunch and dinner 24
lunchtime 59
lunch is on me 20
lunch break 22
lunch is served 17
your phone 169
lunch box 16
lunch time 24
lunch is ready 54
lunch and dinner 24
lunchtime 59
lunch is on me 20
lunch break 22
lunch is served 17
your phone 169
your honor 7894
your own 34
your hat 64
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
your name 485
your tea 43
your sister 409
your own 34
your hat 64
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
your name 485
your tea 43
your sister 409
your mum 57
your majesty 3240
your mother 885
your old man 28
your mom 327
your dad 423
your highness 1544
your point being 45
your brother 593
your mind 60
your majesty 3240
your mother 885
your old man 28
your mom 327
your dad 423
your highness 1544
your point being 45
your brother 593
your mind 60
your mother is dead 28
your face 246
your heart 112
your call 269
your father called 16
your friend 527
your voice 78
your wedding 23
your hand 189
your face 246
your heart 112
your call 269
your father called 16
your friend 527
your voice 78
your wedding 23
your hand 189