English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / Your mom's right

Your mom's right tradutor Espanhol

242 parallel translation
Your mom's still there, right?
Tu Mamá aún está allí, ¿ no?
- Your mom's all right.
- Tu mamá está a salvo.
I bet your mom heard it, cause she's fucking Olle right now.
Apuesto a que tu madre lo ha oído, porque se está follando a Olle ahora.
All right. How's your mom?
Bien. ¿ Cómo está tu mamá?
So, uh - Uh, we're-we're gonna take you over to your mom's, right?
Así que... te llevaremos a casa de tu madre, ¿ sí?
That's all right. You and Brand are safe with your mom and me.
Tú y Brand estáis a salvo con nosotros.
I think your mom's right.
Tu madre tiene razón.
Well, so do I, Bud, but... we're out of cough syrup. All right, let's go, everybody sit down. Your mom should be home any minute with the tapes, and then, it's "Bundy night at the movies."
Ahora... le quitas la cobertura, y tienes una buena dosis de carbohidratos simples, pero no tires esa colorida cobertura.
Tell your mom everything's gonna be all right.
Dile a tu madre que todo está va a estar bien.
I want you to get in a cab right now, go to your mom's in Redlands... and stay there until you hear from me, okay?
Quiero que tomes un taxi, ahora mismo y te vayas a casa de tu mamá en Redlands y te quedes ahí, hasta que te avise. ¿ Entendido?
That's your mom, right?
Ella es tu mamá, ¿ verdad?
If that's all right with your mom.
Si tu mamá me deja.
Your mom... technically, she's off right now.
Técnicamente, tu madre está fuera de horas.
Your mom's gonna be fine, all right?
Tu mamá se va a aliviar.
You're gonna be okay. Your mom's right here.
Aquí está tu mamá.
Hey, kids, how about a hand for your mom, she's all right.
Niños, un aplauso para su mamá. Es buena gente.
Your mom's right about that.
Mamá tiene razón en eso.
Sure it's okay with your mom, though, right?
- ¿ Seguro tu mamá piensa que está bien?
Your mom ´ s making progress, right?
Tu mamá ha mejorado, ¿ verdad?
If your mom's awake, she's gonna see right through that Dean Martin impression.
Tu imitación de Dean Martin no engañara a tu mamá.
Your mom's right.
Tu madre tiene razón.
Your dad's okay, your mom's okay, and I think that's everything that matters, right?
Tu padre está bien, tu madre está bien, y creo que eso es todo lo que importa, ¿ verdad?
That's right. Your mom's happiness is being poor.
Y toda la felicidad de mama es ser pobre.
Man, if we would have had your mom in'Nam, there'd be a McDonald's in Hanoi Square right now.
Si hubiésemos tenido a tu mamá en Vietnam... habría un McDonald's en el centro de Hanoi ahora mismo.
Maybe your mom's right, you know? Maybe the will isn't such a big deal.
Quizá tu mamá tenga razón y no tenga importancia.
But your mom's right.
Pero su madre tiene razón.
- Right after your mom's engagement...
- Justo después de la fiesta de...
That's your mom right there. "Hello, family."
Hola familia.
Remember, your mom's right outside... if you want to stop or anything.
Recuerda, tu mamá está afuera si quieres detenerte o algo.
Emmett : YOUR MOM'S RIGHT, SWEETIE.
Tu madre está bien, cielo.
Mom... taking your car out is gonna seem like the least of it... because whatever you're thinking right now... it's worse.
Mamá... que haya tomado tu auto no será tan serio... porque comparado con lo que estés pensando... es peor.
Your mom's right here.
Tu mamá está aquí.
What's your mom right about?
¿ En qué tiene razón tu mamá?
You think that if you had this, you could bring about your mom's transmutation, right?
Creen que si tienen esto podrán realizar la transmutación de su madre, ¿ Verdad?
Say, your mom is far away, right? Mm-hmm. She said Dad was a good-for-nothing, and she couldn't put up with him any more, so she went back to her parent's home.
¿ no? así que se cansó de él y se fue de casa.
If it makes you feel better, I think your mom's all right, too.
Si te hace sentir mejor, yo también creo que tu mamá está bien.
You know what your mom's doing right now?
¿ Sabes lo que tu madre está haciendo ahora mismo?
Your mom's gonna be right back.
Tu mamá volverá enseguida.
- All right, now let's go find your mom.
- Bien, vamos a ver a tu madre.
All right. Your mom's blood alcohol was.12. 10 : 30 in the morning.
Su nivel de alcohol era de 0.12 a las 10 : 30 de la mañana.
There's no way your mom gave me these, right? No.
No hay ninguna posibilidad de que sea de tu madre ¿ eh?
From what you told me, your mom's the one who needs therapy, right?
Después de lo que me contaste, es tu madre la que la necesita.
Your mom's right next door.
Tu madre está ahí al lado.
Your mom's got a big smile right now, right?
Ahora tu madre está sonriendo, ¿ no?
Your mom's sick, right?
Tu madre está enferma, ¿ no?
Let's take this home. We'll show it to your mom, all right?
Hay que llevarlo a casa y enseñárselo a tu mamá.
Hell, your mom's right.
Al diablo, tu mamá tiene razón.
It's still kinda your kitchen. Right, mom?
- Sigue siendo tu cocina, ¿ verdad mamá?
And you get to lay there every night and listen to him doing your mom right there in your daddy's old bedroom.
Y tú tienes que oír cada noche cómo se tira a tu madre, en la vieja habitación de tu padre.
That's right. And your mom staying here is a good example of that.
Que tu madre se quede aquí mientras arreglan su casa es un ejemplo.
Yeah, your mom's right. You should check this shit out.
Tu mamá tiene razón.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]