English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / Your son is dead

Your son is dead tradutor Espanhol

135 parallel translation
If your son is dead, it's because he was a soldier.
Si su hijo está muerto, es porque era soldado.
Your son is dead.
Tu hijo está muerto.
Your son is dead.
¡ Tu hijo murió!
Your son is dead!
¡ Tu hijo ha muerto!
Vernon, your son is dead.
Vernon, su hijo está muerto.
Your son is dead.
Su hijo ha muerto.
Your son is dead for only one reason I wasn't strong enough to stop it.
Pero su hijo murió porque yo no pude impedirlo.
If I wasn't making allowances for the fact that your son is dead, he'd be out on his ear!
De no ser por el hecho de estar muerto, ya estaría fuera de aquí.
Your son is dead because of you!
¡ Murió por culpa tuya!
From the medical point of view your son is dead
Desde el punto de vista médico su hijo está muerto
Madam, your son is dead.
Señora, su hijo está muerto.
Your son is dead.
Su hijo Juan está muerto.
Why are you so sure that your son is dead?
¿ Por qué está segura de que su hijo está muerto?
Or do you say this because your son is dead?
¿ O me dices eso porque tu hijo está muerto?
"dear mrs. partucci, your son is dead."
"Estimada señora Partucci, su hijo está muerto."
The man who killed your son is dead.
El que mató a su hijo está muerto.
Your son is dead, at least let her live.
Su hijo está muerto, padre. Al menos deje vivir a ella.
Your son is dead?
¿ Su hijo está muerto?
Said, get the evidence that your son is dead!
¡ Dijeron "consigue la evidencia de que tu hijo está muerto"!
Your son is dead and..
Tu hijo esta muerto y..
Sorry to announce you your son is dead.
Lamento decirle que su hijo ha muerto.
Your son is dead.
Tu hijo esta muerto.
You're sitting at work and you get a call that your son is dead from smoke inhalation...
Estás en tu trabajo y te llaman por teléfono para decirte que tu hijo ha muerto por inhalación de humo...
Your son is dead.
Su hijo está muerto.
You need tuh... just accept that your son is dead, not try to bring him back.
Usted necesita uh... aceptar que su hijo esta muerto, no intente traerlo de vuelta.
If I see any cops, your son is dead.
Si veo a algún poli, tu hijo está muerto.
Well, your son is dead.
Bueno, su hijo está muerto.
"My unfortunate son, your Annuziatina is dead."
Desgraciado hijo mío, tu Annunziatina ha muerto. "
You don't even care to see if your son is alive or dead.
Ni siquiera vienes a ver si tu hijo está vivo o muerto.
My son, your mother is dead.
Mi hijo, tu madre ha muerto.
Your math is just dead numbers.
Vuestras matemáticas son sólo números muertos.
~ My son... your father is dead!
- ¡ Hijo mío... tu padre está muerto!
It is said that you wear masks so no one may see fear on the faces of your dead. As such, you always enter battle wearing masks.
Se dice que las máscaras... son para ocultar su identidad ante la muerte... y por eso, siempre entran en batalla portándolas
Your brother is dead, son.
Tu hermano está... muerto, hijo.
- Your son is already dead, sire.
- Su hijo ya está muerto, señor.
But your son, fuckhead that he is left his driver's license in the dead guy's hand.
Pero su hijo, malnacido que es dejo su licencia de conducir en la mano del tipo muerto.
Your son is not dead. Either way it's a hanging matter, as well you know. Drink.
Esperaba más del Abad que tomar el bando de un ladrón y asesino.
We've done everything possible, but your son Juan is dead.
Hemos hecho todo lo posible, pero su hijo Juan ha muerto.
Edward, my lord,..... your son our king is dead!
¡ Eduardo, mi Señor... tu hijo, nuestro Rey, ha muerto.
- Your son is dead.
?
Your story is that on the night your son disappeared you had a vision of him dead but you thought it was your mind playing tricks.
Su versión es que la noche en que su hijo desapareció tuvo una visión en la que aparecía muerto y creyó que eran imaginaciones suyas.
Tell your colleagues my son is dead.
Dígale a sus colegas que mi hijo está muerto.
And yet as a result, your wife is dead, one son dead, the other missing, and you are stuck in this miserable hellhole.
Y sin embargo, como resultado, su esposa está muerta... un hijo muerto, otro desaparecido, y Ud. está metido en este miserable hoyo infernal.
My lord, your son he is dead.
Señor, su hijo ha muerto.
Has your brother sent to check whether my son is alive or dead?
¿ Tu hermano te ha mandado para ver si mi hijo está vivo o muerto? ¿ Por qué le gritas?
Your son Harvey is dead.
Su hijo Harvey está muerto.
Your son is also dead.
Su hijo también estára muerto.
Is it normal your son wants to talk to his dead sister?
Es normal que tu hijo quiera hablar con su hermana muerta?
Your son strapped a bomb to his chest, kidnapped his homeroom and is demanding to see his dead Mother.
Su hijo tiene una bomba atada a su pecho, secuestró su salón y exige ver a su madre muerta.
So many dead, and all you do, is wag your finger.
Ha muerto mucha gente y tú lo único que haces son reproches.
Your son Jesse is dead, Mr. Tavez.
Su hijo Jesse está muerto, Sr. Tavez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]