A book tradutor Francês
18,075 parallel translation
Well, I just hope Lance Ito is a better judge than he is a book critic.
J'espère juste que Lance Ito est un meilleur juge qu'il n'est un critique littéraire.
Now, these notes wouldn't be for a book, would they?
Maintenant, ces notes ne veulent pas soyez pour un livre, est-ce qu'ils veulent?
" is shopping a book proposal called Standing Alone :
" fait les courses une proposition du livre appelé Être debout Seul :
Nobody can just sit and read a book anymore.
On s'assoit plus pour lire un bouquin.
Nobody just sits and reads a book- - All right, you know what?
On s'assoit plus pour lire... Tu sais quoi?
Maybe I'll turn them into a book.
J'essaierai d'en faire un livre.
What, are you fucking writing a book?
T'écris un putain de livre?
I don't need a book to know about myself.
J'ai pas besoin d'un livre pour mieux me connaître.
Doing research for a book that I'm writing.
Des recherches pour mon livre.
Though I suppose it's some strange irony that if he hadn't died, it wouldn't have made for nearly as interesting a book and I probably wouldn't be here right now.
Mais je suppose que c'est étrangement ironique que, s'il n'était pas mort, ça ne l'aurait même pas rendu aussi intéressant qu'un bouquin et je ne serais probablement pas là maintenant.
Write a book.
Écrivez un livre.
I think I have a book.
Je pense que j'ai un livre.
Look, Peggy, we wrote a book.
MOLLY : Regardez, Peggy, nous avons écrit un livre.
We published a book about your life.
Nous avons publié un livre sur votre vie.
Maybe, you know, maybe I don't have a book in me.
Je n'ai peut-être pas ça en moi.
I mean, you're gonna work at a book store and just write a novel, like that's what you wanna do with your life?
Travailler dans une libraire, et écrire un roman, c'est ce que tu veux faire de ta vie?
We also have a book on his early illustrations.
On a aussi un livre d'illustrations.
How do we know that this book would prevent a fair trial?
Comment on peut savoir qu'il empêcherait un procès équitable?
Judge Ito told us not to read the book, but we clearly did not listen.
Le Juge Ito vient de nous dire de ne pas lire le livre. On a pas vraiment écouté.
If this book can inspire one wife or one girlfriend to... to escape an abusive relationship... then any embarrassment I've endured is... it's a small price to pay.
Si ce livre peut aider une femme ou une copine à... sortir d'une relation abusive... alors tout désagrément que j'ai enduré n'est... qu'un prix à payer.
In all your years as a detective, this is the only instance that you took evidence from a crime scene, you put it in your car, you drove it home and didn't book it until the next day.
Pendant toutes vos années en tant qu'inspecteur, c'est la seule fois où vous avez pris des preuves d'une scène de crime, les avez mises dans votre voiture, ramenées chez vous et les avez conservées jusqu'au lendemain.
Now, why don't you put that stupid book down and help me find a way out of this tomb?
Lâche donc ce stupide livre et aide-moi à trouver une issue de ce tombeau.
The Druid's book showed a symbol.
Le livre du Druide montrait un symbole.
For years we couldn't book a gig.
Personne voulait de nous au début.
Book me a ticket.
Trouvez-moi un billet.
As a Christian and a Mongol, let me be clear... should trouble come my way, I will pocket the book and carry the sword.
En tant que chrétien et Mongol, permettez-moi de dire que si je rencontrais des problèmes, j'aurais ma bible dans la poche et je porterais l'épée.
And yet we don't have enough money for a recipe book,'cause here we are eating mac and cheese again.
Et on à toujours pas assez d'argent pour un livre de cuisine, parce qu'on est encore en train de manger ton mac nd cheese.
The text that he has written on the walls are all verses from this book.
Le texte qu'il a écrit sur les murs vient de ce livre.
Evidently, our patient has memorized the whole book.
De toute évidence, notre patient a mémorisé le livre entier.
It's a signed copy of his book of mouth exercises.
C'est une version dédicacé de son livre sur les exercices de bouche.
This was a really, really good book.
C'est vraiment un excellent livre.
Cece, I want to take this kid out after his show tonight, so book a table for everybody, okay?
Cece, je l'emmène dîner. Réserve pour tout le monde.
That arming certain key players whose mobile phone numbers we happen to have in our address book might be preferable to indulging a whole new bunch of religious lunatics about whom we know nothing.
Armer certains hommes clés dont nous connaissons les numéros pourrait être préférable à laisser agir une bande de fanatiques religieux dont nous ne savons rien.
The Book of Revelation was written for the faithful during a time of persecution.
Le Livre de Révélation était écrit pour le fidèle pendant un temps de persécution.
We love to just sit down and snuggle up with a good book.
On aime s'asseoir et se blottir avec un bon livre.
Uniforms will be in to book you in a minute.
Des agents vous enregistreront dans une minute.
Is that a film? I know the book.
Je ne connais que le livre.
So you want to make a film based on the pornographic book you're reading from.
Donc, vous voulez faire un film basé sur le livre pornographique que vous lisez.
But there are things you leave out of the book.
Mais il y a des choses que tu as omises dans le livre.
book you, keep a clean conscience and my head down, but I make the hard choices, Earl.
Pourquoi vous ne lâchez pas, retournez dans votre commissariat avant que les choses deviennent "dangeureuses."
She's got book club today.
Elle a un club de lecture aujourd'hui.
Not some black guy that gives you an extra dirty look when you book him.
Pas un black qui t'a fusillé du regard quand tu l'as arrêté.
I came here two months ago to begin research on my new book, a, uh... a true crime novel in the vein of Helter Skelter.
Je suis venu ici il y a deux mois pour faire des recherches sur un livre, un polar semblable à Helter Skelter.
Well, take a page from his book.
Alors inspirez-vous de lui!
It's weird, I've been thinking about him a lot lately, and then recently he sent me this book that he's written and it's
Étrange, je pensais beaucoup à lui ces temps-ci, et récemment, il m'a envoyé un livre qu'il a écrit.
Hers was a story just waiting to be told but the obsessive little world she created meant that this was one book that remained firmly shut.
Son histoire méritait d'être racontée mais le petit monde obsessionnel qu'elle avait inventé impliquait que ce livre restât résolument fermé.
It's a childrens'book but it doesn't really well, what I mean is it doesn't really have a story at the moment.
C'est un livre pour enfants mais il n'est pas... comment dire... il n'y a pas encore d'histoire.
She wrote the book?
C'est elle qui a écrit le livre.
- Yes. - So it's not a question of appropriate versus inappropriate, but rather... what are we gaining from having them read this book now?
Donc la question n'est pas de savoir si c'est approprié mais plutôt... que gagne-t-on à leur faire lire ce livre maintenant?
As a kid it was your favorite book.
C'est le livre que tu préférais quand t'étais petit.
Have you ever picked up a history book,'cause Hitler would be real proud of you!
Parce qu'Hitler serait fier de vous! Hé arrêtez!