Apartment tradutor Francês
24,098 parallel translation
He had locked his bag in his apartment and it had everything in it that he needed.
Il allait prendre son sac à l'appartement et prendre ce dont il avait besoin.
Why would you have a key to his apartment?
Pourquoi avez vous une clé de son appartement?
Not that apartment.
Pas celui-là.
We did get the address of Peter's old apartment in the village...
Nous avons l'adresse de l'ancien appartement de Peter...
He picked the wrong day to rob a dead guy's apartment.
Il a choisi la mauvaise journée pour braquer l'appartement d'un homme mort.
The fingerprints on the window in Peter's apartment aren't in the system...
Les empreintes sur la fenêtre de Peter ne sont pas dans le système...
What kind of killer breaks into the victim's apartment a day after the body's found.
Quel genre de tueur entre par effraction un jour après la découverte du corps?
You don't need three detectives to check one apartment.
Pas besoin d'être trois pour vérifier un appartement.
Allison said that Peter wanted back in the apartment so he could get his bag.
Allison dit que Peter allait récupérer son sac dans son appartement.
I don't see why a killer would risk breaking into Peter's apartment over a portfolio.
Je ne comprends pas pourquoi le tueur a tenté de s'introduire chez Peter pour un portfolio.
In which case the killer might have broken into the apartment to take the portfolio so as not to be linked to Peter.
Dans tous les cas, le tueur était dans l'appartement pour prendre le portfolio, pour ne pas être lié à Peter.
And just because you leave a shoe in his apartment doesn't mean you can show up whenever you want.
Et ce n'est pas parce que vous laissez une chaussure chez lui que vous pouvez venir quand vous voulez.
The apartment was clean.
L'appartement était nickel.
- My apartment.
- Chez moi.
It's in my apartment on the Upper East Side.
Dans mon appartement dans l'Upper East Side.
Take us to the apartment, give us the book, then you can have your pardon.
Amène nous dans l'appartement, donnes-nous le livre, et après tu peux avoir ton pardon.
So we have to search the whole apartment?
Donc nous devons chercher dans tout l'appartement?
- At Camille's apartment, Upper East Side.
- Dans l'appartement de Camille, Upper East Side.
Unis searched her apartment.
Unis a fouillé son appartement. Elle est partie.
Esposito : We canvassed around your apartment.
Nous avons fouillé autour de votre appartement.
You should know better than to mess with Google magic, and starting an invisible fire in your apartment, still a fire.
Tu devrais éviter de déconner avec Google Magic, et démarrer un feu invisible dans ton appartement, ça reste du feu.
I almost burned down my apartment, and all I can think about is trying it again.
J'ai quasiment incendié mon appart, et je ne pense qu'à recommencer.
Now, according to Dee's checking account, she had been making monthly deposits to Daichan, who owned her apartment and subleased it to her.
D'après le compte bancaire de Dee, elle faisait des versements mensuels à Daichan, qui possédait son appartement et lui sous-louait.
Monty, we're in the unsub's apartment.
Monty, nous sommes dans l'appartement de notre sujet inconnu.
Piper was in the apartment, but she ran before the police got there.
Piper était dans l'appartement, mais elle couru avant que la police est arrivé là.
Woman named Annemarie O'Hare didn't show up for a date tonight, so her boyfriend asked the superintendent to check her apartment.
Une femme nommée Anne-Marie O'Hare n'est pas venue à un rendez-vous ce soir donc son copain a demander à la police de vérifier son appartement.
Oh, you know what, blue building across the street, apartment 3A, there's a girl named Kayleigh who lives there and she knits.
Oh, vous savez cela qui, bleu construire à travers la rue, appartement 3A, il y a une fille nommé Kayleigh qui vit là et elle tricote.
When you showed up to my apartment and I said we should get in touch with the senator, you almost had yourself a panic attack.
Quand vous êtes apparus à mon appartement et j'ai dit que nous devrions obtenir dans le toucher avec le sénateur, vous vous aviez presque une attaque de la panique.
Now, while this might have seemed like a promising source of information, considering Huston specialized in extortion and blackmail, it turns out that his apartment is as vacuous as he is.
Maintenant, pendant que cela a pu paraître comme une source prometteuse d'information, considérer Huston s'est spécialisé dans l'extorsion et fait chanter, il tourne dehors que son appartement est aussi vide qu'il est.
You hooked up with Ike in my apartment!
Vous vous êtes rencontrés avec Ike dans mon appartement!
I'm leaving the apartment for 30 minutes.
Je laisse l'appartement pour 30 minutes.
While Ike and Rachel erased their... everything from my apartment, I tried to erase the thought of them from my mind with a little light reading that I had borrowed from Huston's burn book.
Pendant qu'Ike et Rachel effacé leur... tout de mon appartement, j'ai essayé effacer la pensée d'eux de mon esprit avec lecture un peu légère que j'avais emprunté du livre de la brûlure de Huston.
I tracked down a bodega-sized Red Bull shipment to a Chinatown apartment and found Agent Yang.
Je traqué une Red Bull envoi de bodega taille pour un appartement Chinatown et a trouvé Agent Yang.
You know, you could've said something to me before sending the cavalry into my apartment.
Tu sais, tu aurais pu me dire quelque chose avant d'envoyer la cavalerie dans mon appartement.
Your mom mentioned an undercover agent, that he showed up at Brian's apartment, bleeding out.
Ta mère a mentionné un agent sous couverture qui est venu à l'appartement de Brian, en sang.
Well, it's my understanding that Brian spoke to you about, um, an undercover agent at his apartment.
J'ai cru comprendre que Brian vous a parlé d'un agent sous couverture dans son appartement.
His apartment?
Son appartement?
I'm simply trying to get to the bottom of what happened in that apartment.
J'essaie simplement d'aller au fond de ce qui s'est passé dans cet appartement.
But I found her bracelet covered in blood in my apartment.
Mais j'ai trouvé son bracelet couvert dans le sang dans mon appartement.
Our plan wouldn't have worked if you hadn't bugged my apartment, so thank you for that.
Notre plan n'aurait pas fonctionné si tu n'avais pas mis sur écoute mon appartement, donc merci pour ça.
I cooked up the story about the kidnapping, I filled Brian in on the way to my apartment, then we fed it to you through your own surveillance equipment.
J'ai concocté l'histoire de l'enlèvement j'ai mis Brian au courant en allant à mon appartement, puis nous te l'avons transmis au travers de ton propre système de surveillance.
I got a nice apartment.
Je suis un bel appartement.
Apartment 1212, Plaza.
Apartment 1212, Plaza.
I can get back to this apartment quicker than most people can get to their kids'bedrooms.
Je peux revenir ici, plus vite que la plupart des parents.
- But it's your apartment, so we probably won't. - Well...
- Mais c'est chez vous, alors on ne la posera pas.
Your parents'apartment?
L'appartement de tes parents?
She said that you kicked her out of your apartment.
Elle a dit que tu l'avais éjecté de ton appartement.
We turned Dough's apartment upside down.
On a retourné l'appartement de Dough.
I told him to get some plants for his new apartment... which, of course, made him furious.
Je lui ai dit de récupérer des plantes pour son nouvel appartement... ce qui, évidemment, l'a rendu furieux.
And I found us a great apartment just outside Hartford.
Et je nous trouve un grand appartement juste en dehors de Hartford.
An apartment.
Un appartement.