Ar tradutor Francês
744 parallel translation
Of course it is false... That's why it's called a li-ar.
Non, si je la veux, elle est d'accord, et n'a rien à dire.
Spit gold dust? I
II crache de'ar?
At heart I'm an artisti
Je suis un ar [ iste.
I'll make what's happened here today turn into good for you.
Je ferai tout pour que ce qui est ar - rivé aujourd'hui tourne en ta faveur.
" regu / ar / y stripped and dried and so / d in schoo / s
"régulièrement récoltée et séchée, " puis vendue dans des écoles et des bases militaires
- After all, this is a w ar.
- Après tout, c'est la guerre.
I'm writing Miss Minchin to give you ar bithday party such as I should give you if I were there.
"J'écrirai à Mlle Minchin pour qu'elle organise une fête " comme je l'aurais fait.
BUT IT WAS HER MONEY.
Elle déraillait mais c'était son ar gent.
From milan, I'd brought my books, my jazz records, reproductions of modern ar.
De Milan, j'avais apporté mes livres, mes disques de jazz, et mes reproductions favorites d'art moderne.
Ar. Oh, de
Mon Dieu.
Anyway, I hear the expression "Eats like a bird" is really a false...
On dit ça, mais c'est faux, ar... archifaux.
Inside the case, you'll find an AR-7 folding sniper's rifle.
À l'intérieur, vous avez un fusil de tireur d'élite AR-7.
When I'll be rich I'll buy you a new shop.
Quand je roulerai sur l'ar je t'offrirai une nouvelle boutique.
You know, your Uncle Ar- -
Tu sais, ton Oncle Ar...
That's Benedict Arnold, not Ar...
C'est Benedict Arnold, pas Arnold...
Kal Ar Boreen?
Kal Ar Boreen?
There is a starting bid of £ 25,000 from His Excellency, Kal Ar Boreen.
L'enchère de départ est fixée à 25 000 livres par Son Excellence, Kal Ar Boreen.
Ar, what a relief.
Ah, quel soulagement.
Or ar'nt you aware they still use the guillotine in this country
Cela me semble un juste prix pour sauver votre tête, non?
RAPED BY TWO MEN
Vl OLéE P AR D eux HOM M ES :
- Are yer comin'nesting'tomorrow? - Ar. - What time?
On va chercher des nids, demain?
Ar, but she's at work and she'll not be home till tea time.
Elle rentrera tard et demain c'est dimanche.
- Ar, but you're not married to me. - Never mind.
Tu n'es pas marié avec moi.
That ball, it's hard as iron. Ar, I know.
Il est dur comme du fer.
Ar, no, yer wouldn't dare!
Cause toujours!
Ooh ar thankee, Vicar.
Meurci, m'sieur l'keuré.
* ( expletives ) Ladies and gentlemen we are arriving at Paris Orly airport.
*... [AR]
I am Ar...
Je suis Ar...
Name the basic elements of...
Énumère les pièces principales de l'ar...
It's the AR department's judgement, and mine, that if we get rid of Beale we should maintain a respectable share in the high 20s, possibly 30, with a comparable Q level.
Le département des études d'opinion estime que sans Beale, on aurait une audience avoisinant les 30 avec une cote de popularité comparable.
Our AR report showed that it is Howard Beale that is the destructive force here.
Le rapport des études d'opinion indique que c'est Beale la force destructrice.
"... then there must be people and stars, ar at Ieast whole continents...
Goebbels, 30 janvier 1943 : La foi déplace les montagnes.
Ar eyou alone?
Vous êtes seul?
Stop here.
Ar... ar... arrêtez-vous ici.
- He's an AR man now. - Yeah, right.
Il est producteur maintenant.
Verses By : F.I. TIUTCHEV, Ar. A. TARKOVSKY
Poèmes de Fiodor TIOUTTCHEV et Arsène TARKOVSKI
But....
mais ar... ar.
I senr ir ro her room ar once.
Je lui ai immédiaremenr livré la lerrre.
She Iefr ar once, righr away.
Elle esr parrie sur-le-champ.
Never gor a look ar her.
- residence VON GALLENBURG - vienne - Je n'ai pas pu la voir.
More inrimarely rhan rhey admirred ar rhe rime.
Plus inrimemenr qu'elles ne l'avaienr admis.
This ugly man, surely a servanr, had called ar rhe fronr door.
Cer homme laid, sûremenr un servireur, s'esr présenré à la porre.
The whole of Europe was ar his feer.
L'Europe érair à ses pieds.
He rook a Hapsburg princess as his bride and ser up courr ar Schönbrunn Palace.
Il prir pour épouse une princesse Habsbourg... er insralla sa cour au palais de Schönbrunn.
Ar rhe rime, I enrerrained ambirions of a musical career.
A l'époque, je rêvais d'une carrière musicale.
He and George Bridgerower, rhe virruoso from Africa were abour ro premiere rhis new Beerhoven sonara ar Counr Razumovsky's rhar evening.
Lui er George Bridgerower, le virruose africain... devaienr donner la première d'une sonare de Beerhoven... chez le comre Razumovsky.
- If you're trying to hoodwink us, we are certain to find it out sooner ar later, I and if such is the case, there is nothing left for us to do but mourn for you.
Et si tel est e cas, ii ne nous restera qu'à faire notre deu ii de vous.
- Monguzzi, Ar... - Artene. With an "n".
Arteme... avec un "m".
- Ar, but I vote.
- Sûrement pas.
Ar, I know.
Ils bouffent les poules.
Stop!
Ar... ar... ar... arrêtez!
are you okay 10556
are you all right 6257
area 145
arigato 45
are you 9496
are you done 359
are you sure 6189
aren 34
are you cold 191
arrivederci 74
are you all right 6257
area 145
arigato 45
are you 9496
are you done 359
are you sure 6189
aren 34
are you cold 191
arrivederci 74
arsene 27
aramis 138
armani 38
argent 19
artist 86
arms 277
arthur 2263
arriba 40
aren't you 6426
are you fucking serious 72
aramis 138
armani 38
argent 19
artist 86
arms 277
arthur 2263
arriba 40
aren't you 6426
are you fucking serious 72
ares 34
arrow 223
are you kidding me 3423
architecture 31
arcadia 22
around 956
archer 858
artista 23
armstrong 64
artists 74
arrow 223
are you kidding me 3423
architecture 31
arcadia 22
around 956
archer 858
artista 23
armstrong 64
artists 74