Bite to eat tradutor Francês
469 parallel translation
How about a bite to eat?
On mange quelque chose?
Say, Pinky, old boy, how about stopping for a bite to eat?
Dis, Pinky, si on arrêtait prendre une bouchée en route?
A bite to eat?
Quelque chose à manger?
- Let's have a bite to eat.
- Mangeons un morceau.
- You like to stop in and get a bite to eat?
- On passe y manger quelque chose?
March straight outside and wash, or you'll not get a bite to eat.
Allez vite vous laver, ou vous n'aurez rien à manger.
Won't you have a little bite to eat?
Vous avez faim Rosita?
Get the folks a bite to eat, while we change the horses.
Qu'ils mangent pendant le change.
I was wondering whether a bite to eat wouldn't be welcome, sir?
Je me demandais si ça vous dirait de manger un peu.
I was just having a bite to eat.
J'allais manger.
I knew any woman who thought it would take a lot of rope to hang my friends wouldn't deny an old soldier a bite to eat.
Je savais que vous ne refuseriez pas a manger a un vieux soldat.
- How about getting a bite to eat?
- Si on mangeait un morceau?
A bite to eat since yesterday.
Je n'ai rien eu à manger depuis hier.
So help me, I haven't had a bite to eat -
M'aider. Je n'ai rien eu à manger depuis hier.
Let's go and have a bite to eat.
Allons manger un morceau.
Care for a bite to eat, boys?
Vous voulez manger un morceau?
We'll go and see him now and get a bite to eat on the way.
On s'achètera une bouchée en chemin.
Pull in there and we'll get a bite to eat and, I'll explain.
Arrête-toi au drive-in. On mangera, je t'expliquerai.
Sure, but aren't you gonna stay and have a bite to eat?
Tu ne veux pas rester manger un morceau?
She'll give us a drink or something and a bite to eat maybe.
Elle va nous offrir un verre, c'est tout!
We stopped for a bite to eat.
On allait partir.
- l had a bite to eat at the Grand. - Hi.
J'ai mangé un morceau au "Grand".
Sit down. I'll fix you a bite to eat.
Je vais vous servir une collation.
Lieutenant, sir... The workers would be much more relaxed if they could say hello to their families, and grab a bite to eat.
Mon lieutenant, ils travailleraient mieux s'ils voyaient leurs familles et mangeaient quelque chose.
Listen, seriously, I'm inviting you for a bite to eat and a movie.
Écoute, sérieusement, je t'invite à souper et au cinéma.
How about having a bite to eat, huh?
Si on mangeait un morceau?
Leopoldo, how about before we leave town we grab a bite to eat?
Dis-moi un peu. Si on mangeait un bout avant de quitter la ville?
We could grab a bite to eat before we leave town.
- Si on mangeait un bout?
Would you like a bite to eat?
Tiens, tu veux casser la croûte!
It's late and we're both tired. Shall we have a bite to eat?
Il est tard, on est fatigués, on va manger quelque chose?
- Shall we have a bite to eat?
On va manger quelque chose?
We get'em all the time, stopping for gas, a bite to eat.
Ils passent par ici, font le plein, mangent un morceau.
We'll go out and get a bite to eat.
On va sortir manger un morceau.
We're going downtown to get a bite to eat.
On va manger un morceau en ville.
Well, I went into Benny's to get a bite to eat.
Eh bien, je suis allé chez Benny's pour manger un bout.
We'll have a bite to eat and then we'll go for a walk along the Battery and watch the ferryboats crossing the harbor.
Nous mangeons dans un moment et puis nous irons faire une promenade et regarderons passer les ferries
- No, Inspector. I went to get a bite to eat. She wasn't upstairs when I came back to lock up.
M. l'inspecteur... je suis allé manger, mais là-haut elle n'était plus là quand j'ai fait mon tour, il n'y avait même pas ses vêtements.
He hasn't had a bite to eat.
Il n'a rien pris de la journée.
At least have a bite to eat.
Mange un morceau au moins.
Would you like a bite to eat with that coffee?
Un petit truc à manger avec votre café?
Yeah, and a bite to eat. He's hungry.
- Oui, et on va manger un morceau.
Want a bite to eat?
Tu veux casser la croûte?
You can have a bite to eat and rest.
Que je te fasse à manger, que tu te reposes un peu.
Thank God for a bite to eat!
Mais...
Having a little bite to eat with the kids.
Qu'est-ce que tu racontes? "
If you say one word to mother, I won't eat a bite.
Alors, je ne mangerai pas une bouchée!
It might interest you to know that Mr Antro has two broken ribs, a broken collarbone and can't eat a bite.
Si ça peut vous intéresser : M. Antro a des côtes et une clavicule cassées et il ne peut pas manger.
COME UP THE HOUSE AND HAVE A BITE TO EAT. I'LL HAVE MARY CLEAN THAT COAT...
Venez manger à la maison.
Still, we have to eat somewhere. Just a bite, maybe.
Mais il faudra bien manger, ne serait-ce qu'un peu.
That he'll go to Rinuccio's all filled up and not be able to eat another bite.
Qu'il ne puisse plus manger une miette.
- You want a bite? You want something to eat?
- Tu veux manger un morceau?
to eat 46
eating 184
eater 122
eaten 38
eat me 116
eat my shorts 18
eaters 43
eat a dick 20
eat shit 72
eat your heart out 25
eating 184
eater 122
eaten 38
eat me 116
eat my shorts 18
eaters 43
eat a dick 20
eat shit 72
eat your heart out 25
eat your food 42
eat your dinner 19
eat a lot 33
eat your breakfast 34
eat more 18
eating bacteria 17
eating contest 28
eat something 105
eat it 402
eat that 46
eat your dinner 19
eat a lot 33
eat your breakfast 34
eat more 18
eating bacteria 17
eating contest 28
eat something 105
eat it 402
eat that 46
eat well 20
eat this 131
eat some 19
eat now 18
eat buffet 21
eat up 250
eat slowly 16
eat them 26
eat with us 18
eat this 131
eat some 19
eat now 18
eat buffet 21
eat up 250
eat slowly 16
eat them 26
eat with us 18