Brownie tradutor Francês
622 parallel translation
Hey, Brownie, go get Rita Ross'understudy right away.
Brownie, va chercher la doublure de Rita Ross, tout de suite.
And God bless... Papa who went away, and Mama, and Uncle George, and Bessy and Brownie.
Et Dieu bénisse... papa qui est parti, et maman, et oncle George, et Bessy et Brownie.
Even Brownie!
Même Brownie est là!
Brownie's going to stay down here where she belongs.
Brownie va rester au pied du lit, c'est sa place.
- What is the depth, Brownie?
On est à quelle profondeur?
- Get that problem solved, Brownie? - Yeah.
Le problème est résolu?
- How much water we got under us, Brownie?
Profondeur de l'eau?
- They stopped, Brownie.
Arrêtez-vous, Brownie.
Ever play follow the leader, Brownie?
Alors, on va le suivre.
Ease her up, Brownie.
Remontez doucement, Brownie.
Take her down, Brownie.
Redescendez, Brownie.
Stand by to dive, Brownie.
On ne peut pas attendre.
- Hold it, Brownie! - Aye, aye, sir.
Un instant, Brownie.
Get set, Brownie. We're going down.
Tenez-vous prêt, Brownie.
Prepare to dive her, Brownie.
Préparez-vous à plonger.
Brownie, don't dive her.
Brownie, ne faites pas ça!
You're pretty wet. You'd better slip this on. Thanks, Brownie.
Vous êtes mouillé Enfilez ça.
Get us up fast! Come on, Brownie.
Tant pis pour la sécurité.
Get the Brownie ready, Frank.
Prêt, Frank?
After all, what is this? . Just a big Brownie.
Après tout, ce n'est qu'une caméra.
What's the matter, Brownie?
Qu'est-ce qui t'arrive?
Where's Brownie?
Où est Bronte?
I freelance for a livin with my little brownie here.
Je bosse en freelance... avec mon petit appareil photo, là.
- Whatever you say, Brownie.
- Comme tu voudras, Brownie.
I'm sorry, Brownie.
Pardon, Brownie.
I'm still here. - Where did you get that scar?
- D'où vient cette cicatrice, Brownie?
Muntala'll take your luggage to the dock. Animals ready for loading, Brownie?
Les bêtes sont prêtes à embarquer?
- Thank you. You've been very sweet.
- Merci, Brownie, vous avez été si gentil.
- I get it, Brownie. He's running a business and I'm a bottleneck.
- Je comprends... il doit faire son métier, et je le gêne.
Take care of yourself, Brownie. And him too.
Prenez soin de vous, Brownie...
Strap him up, Brownie.
Occupe-toi de lui.
I'll have Boltchak move in with Brownie.
Prenez la chambre de Boltchak, il campera avec Brownie.
- Wonderful. Brownie, let's make it a trio.
Brownie, on fait un trio?
It'll be a good change of that routine you were telling me about.
Brownie dit que j'ai besoin de changer d'air.
Brownie, you're not still on a diet?
Brownie, vous faites la diète?
Brownie.
Brownie.
Brownie, looks like this is where I leave you.
Brownie, c'est ici que je vous quitte.
Come on, Brownie.
Allez, Brownie.
There.
- Là. - Brownie peut dormir dans mon lit?
May I have Brownie in bed with me? No, darling.
Non, chérie.
- Brownie, bring out about 10 life jackets...
- Brownie.
- All ahead full.
- Merci, Brownie.
Hey, Brownie!
- Hey, Brownie!
Get the jeep, Brownie.
Brownie, va chercher la jeep.
You're pretty smart.
Vous êtes malin, Brownie...
Hello, Brownie.
Bonjour, Brownie.
Hi, Brownie.
- Quel voyage!
- Brownie, take him.
- Brownie, emmène-le.
Thank you, Mr. M. Yeah, Brownie.
Merci.
Go in the boat with Brownie.
Allez avec Brownie.
- Hi, Brownie.
- Bonjour, Brownie.