By the tradutor Francês
165,018 parallel translation
We only had her husband's hand and were misled by the other body parts? Mm.
Qu'on avait que la main de son mari et qu'on a été induits en erreur par les autres morceaux?
Anyway, the bullet that felled Thunder was the same caliber that killed the ranger, fired by the same Mini-14 assault rifle.
Bref, la balle qui a tué Thunder est du même calibre que celle qui a tué le ranger, tiré par le même fusil d'assaut Mini-14.
I heard she's very expensive by the hour, but worth it.
J'ai entendu qu'elle est très cher à l'heure, mais ça vaut le coût.
We have enough cops out there not playing by the rules.
On a assez de policiers dehors qui ne jouent pas avec les règles.
We do this by the book.
On fait ça selon la procédure.
Have them on my desk by the morning.
Je les veut sur mon bureau demain matin.
Hey. Yo, you hit everyone by the cars?
T'as eu tout le monde au parking?
By the way, I hear he's not getting along with your uncles too well.
D'ailleurs, j'ai cru comprendre qu'il s'entendait pas bien avec tes oncles.
Because bank deposits are tracked by the IRS.
Parce que les dépôts d'argent sont tracés par l'IRS.
And, by the way, I've had a little chat to Fran.
Au fait, j'ai discuté avec Fran.
Hunk, you've been mind-controlled by the queen and you're trying to kill me.
La reine t'a manipulé, et tu essayais de me tuer.
Like the Olkari, you understand that, at the deepest level, trees, metal, you, me... we're all made up of the same cosmic dust, all arranged by the laws of mathematics.
Comme les Olkaris, vous comprenez qu'au fond, les arbres, le métal, vous et moi, sommes faits de poussière cosmique, assemblée par les lois des mathématiques.
While your countrymen starved, King Lubos was well taken care of by the Galra.
Pendant que son peuple mourait de faim, Lubos se faisait entretenir par les Galra.
But won't the stitches get dissolved by the acid?
Ça ne sera pas rongé par l'acide?
We'll meet by the giant ticking clock here in one vaga.
On se retrouve près de l'horloge géante dans un vaga.
By the way, Hunk, you really came through in the clutch back there.
Au fait, t'as vraiment bien assuré aujourd'hui.
It looks like the top level is patrolled by the sentries.
On dirait que le niveau supérieur est gardé par les sentinelles.
It's gonna be reviewed by the supervisor and passed and then it's gonna be sent to international management and passed.
C'était passé en revue par le superviseur qui donnait son approbation et ensuite c'était envoyé au management international pour recevoir son approbation.
Scientologists are expected to write such reports because they believe that, by writing them, the person who is transgressing in some fashion or doing something wrong will be pulled in by the Church and corrected and that will be for their own good.
Les Scientologues sont censés écrire ce genre de rapports parce qu'ils croient que, en les écrivant, la personne coupable de transgressions d'une sorte ou d'une autre ou faisant quelque chose de travers se fera appeler à venir à l'Église et se faire corriger, ce qui sera pour son propre bien.
Yes, the hand was removed by some other bladed weapon.
La main a été coupée par une autre arme blanche.
Always nice to feel supported by our friends in the LAPD.
C'est toujours bien de se sentir épaulé par ses amis de la police de L.A.
By cheating the system.
En faussant le système.
The explosion last night... seems a case of suicide by paranoia.
L'explosion la nuit dernière... semble être un cas de suicide par la paranoïa.
Or you could have had him pardoned any time you wanted by just coming forward and admitting that he took the fall for you.
Ou tu pouvais le faire pardonner à n'importe quel moment juste en admettant qu'il a pris la faute pour toi.
If I want a crack at some sort of human connection, I'm not gonna get it shut in the house by myself, am I?
Si je veux une sorte de connexion humaine, je ne l'aurai pas en m'enfermant tout seul à la maison, n'est ce pas?
We're all gonna die alone, mostly, probably, by our own hand, having never found the justice we were seeking, having never found any real human connection with anyone, set to live out the rest of our lives
Nous allons tous mourir seuls, pour la plupart, probablement, par notre propre main, sans jamais trouver la justice que nous recherchions, sans jamais avoir un réel lien avec qui que ce soit, et vivre le reste de nos vies
It was simply a terrorist attack by a cell of the Islamic Front.
C'était juste une attaque terroriste ordonné par une cellule du Front Islamique.
Those of you employed by your respective government agencies will stay as such, and the rest of you will be private contractors.
Ceux employés par vos agences gouvernementales respectives le resteront, et le reste d'entre vous seront des prestataires privés.
- Kevin was killed by a sniper who detonated the vest to cover it up.
Kevin a été tué par un sniper.
Okay, you stay here, by yourself, in the dark, all alone in a lion that's out of commission.
D'accord. Reste là tout seul dans le noir, tout seul dans un Lion hors-service.
Our theory is, the queen controls minds by using her voice to strike certain head switches in your ear pan.
Notre théorie est que la reine contrôle les esprits en utilisant sa voix pour activer certains récepteurs dans l'oreille.
Many years ago, the queen froze over the surface by blocking the thermal vents. She forced everyone to the depths, where she began to brainwash them.
La reine a gelé la surface en bloquant les ventilateurs thermiques, forçant les autres à aller en profondeur, où elle a commencé à les contrôler.
[Baujal] The Galra attacked, led by a vile commander named Morvok.
Galra nous a attaqués, sur les ordres de l'ignoble Morvok.
We are the Paladins of Voltron, sent here by Ulaz.
Nous sommes les paladins de Voltron. Ulaz nous envoie.
- [grunts ] - [ alarm blaring ] [ Keith] We're getting drawn in by one of the black holes!
On est attirés par un des trous noirs!
It then reconverts the quintessence remnants by- -... becoming the building blocks of new solar systems.
Ensuite, elle reconvertit les résidus de quintessence deviennent les piliers de nouveaux systèmes solaires.
The one that was killed by Prorok.
Il a été tué par Prorok.
I have been given orders to remain by your side until we clear all personnel or find the spy.
On m'a ordonné de rester à vos côtés jusqu'à l'identification du traître.
The second level is patrolled by floating drones.
Le deuxième niveau est gardé par des drones.
The information I found on my brother says he was taken by a group of rebels.
L'info que j'ai trouvée sur mon frère dit qu'il a été enlevé par des rebelles.
" The Church disputes many of the statements made by Aaron Smith-Levin.
" L'Église conteste bon nombre des déclarations faites par Aaron Smith-Levin.
And I couldn't imagine her pain of having to deal with the guilt that she gave up her son because she thought she was helping him by doing that.
Et j'aurais du mal à imaginer la douleur qu'elle ressent à devoir gérer la culpabilité d'avoir abandonné son fils parce qu'elle pensait l'aider en faisant ça.
The woman I loved was poisoned by someone aboard the ship, someone loyal to you.
La femme que j'aimais a été empoisonné par quelqu'un à bord du bateau, quelqu'un qui vous est loyal.
He says a newborn lad was left at the church first thing this morning, brought in by a farmer.
Il dit qu'un petit nouveau-né a été laissé à l'église très tôt ce matin, amené par un fermier.
He was found by a farmer who brought him to the local parish.
Il a été trouvé par un fermier qui l'a amené à la paroisse locale.
No one knows by whom, but the archduke thinks the wedding is still happening.
Personne ne sait par qui, mais l'archiduc pense que le mariage aura toujours lieu.
The charges should have ignited by now.
Les charges devraient avoir explosé maintenant.
The victim was not alone but accompanied to Colombia by his wife, Amber.
La victime n'était pas seule mais accompagnée en Colombie de sa femme, Amber.
And while they're under the influence, the victim is easily controlled by suggestions or verbal commands to perform unspeakable acts, which is why all of our victims have been emptying their bank accounts...
Et tant qu'elle est sous son influence, la victime est facilement contrôlable par suggestions ou ordres verbaux pour faire des choses inattendues, d'où la raison pour laquelle nos victimes on vidé leurs comptes en banque.
And the person giving the commands is usually very close by.
La personne qui donne les ordres reste habituellement très prêt.
Within the last 24 hours, you were hired by two tourists.
Ces 24 dernières heures, vous avez été embauchée par 2 touristes.
by the way 9822
by the sea 31
by the end of the week 21
by the power vested in me 31
by then 159
by the end 42
by the grace of god 46
by the river 32
by the sound of it 17
by the looks of it 63
by the sea 31
by the end of the week 21
by the power vested in me 31
by then 159
by the end 42
by the grace of god 46
by the river 32
by the sound of it 17
by the looks of it 63