Cath tradutor Francês
559 parallel translation
They'll never cath me and the colonel.
On risque pas de m'attraper.
We'll have to make room for him in St. Cath's.
Trouvez-lui une place.
Hi, Cath.
- Salut, Cath.
He must put on a show of trust in the Cath...
Il doit feindre sa confiance...
Cath...
Catherine...
Cath, I'm a cow-hand. Been a cow-hand all my life.
Catherine, j'ai été cow-boy toute ma vie.
This fellow is no butcher...
C'est à peine pire qu'une égratignure, Cath.
I'm going to make a terrific father, cath.
Je serai un magnifique père, Cath.
I was awful, cath. I'm sorry.
J'ai été horrible, Cath.
Coming round to our house. I just wanted to make sure you were happy, cath.
Tu as menti à Jack, tu es venu chez nous.
Married to a republican and all,
Je voulais m'assurer que tu étais heureuse, Cath.
The only result
Ce serait une erreur, Cath.
Cath, isn't it a crazy world?
Cath, ce monde est-il pas cinglé?
Simple justice, cath. You killed my baby.
La simple justice, Cath.
Will you do it, cath?
Tu le feras, Cath?
He's waiting for you, cath.
Trace. Il t'attend, Cath.
I told you, he's waiting for you, cath.
Je t'ai dit qu'il t'attend, Cath.
You'll see me, cath.
Tu me verras, Cath.
You insane, perverted bastard! See how easy it is, cath?
Salopard de taré pervers!
Kenneth :
Salut, Cath.
Hi, cath. Old me again.
Ton vieux pote.
We'll take a walk down memory Lane, cath.
On va faire un voyage en arrière, Cath.
Better not, cath.
Je leur dirai rien.
Sorry about the tickets, cath.
Désolé pour les billets, Cath.
You can take him now, cath.
Tu peux le prendre, Cath.
That's terrific, cath.
Superbe, Cath.
We made it, cath.
On a réussi, Cath.
- Oh, come on, Cath!
- Allons, Cath!
I took a taxi around that street to look for Cath.
J'ai pris un taxi au coin de la rue à la recherche de Cath.
She's a young girl called Cath- -
Une jeune, nommée Cathy.
You've scared him away. Nice going, Lauren. And I was so close.
tu lui as fait peur bien joué Lauren j'étais toute proche je vais prendre une douche Cath
- They've gone to the Ca-ca-ca...
l'hôtel Cath... Cath...
The Ca...
Le Cath...
One for you, Cath, and one for me.
Une pour toi, Cath, et une pour moi.
Haleh, hook up a 3.0 ET tube hub to a cath and bag him.
Emboîte une sonde de 3 ET et un tube.
Haleh, hook up a 3.0 ET tube hub to a cath and bag him.
La police t'a interrogé? Elle va le faire.
I need the suction cath.
Donnez-moi une sonde d'aspiration.
- ls the Cath lab still up here somewhere?
- La salle de cathé est encore ici?
- l got it. - Give me a suction cath.
- Donnez-moi une sonde d'aspiration.
Call the cath lab to prep for intra-aortic balloon.
Dites à la salle d'angio de se préparer. Allez!
Cath lab, stat.
Une salle d'angio. Tout de suite.
But... it's too late, Cath.
Mais il est trop tard.
It's hardly worse than a hangnail, cath.
Je ne pourrais pas, Meg.
Well, have a terrific life, cath.
Que ta vie soit magnifique, Cath.
I'm glad you could make it, cath.
Merci d'être venue, Cath.
[Engine turns over] You look nervous, cath.
T'as l'air nerveuse, Cath.
You do it.
Tu vois, c'est facile, Cath? Fais-le.
If you bring anyone with you,
Vaut mieux pas, Cath.
We'll be seeing you, cath.
Rapporte de la bouillie et tout le reste.
Come on, Cath!
Tu viens, Cathy?
- Call the Cath Lab.
- Appelez la salle d'angio.