Christ's sake tradutor Francês
2,061 parallel translation
For Christ's sake.
Bon sang.
Settle down, for Christ's sake!
Du calme, bon Dieu!
Don't go off like this, for Christ's sake, Rosie.
Ne pars pas comme ça, bon sang! Rosie!
Do it now, for Christ's sake!
Maintenant, bon sang!
Listen, I loved her,, for Christ's sake!
Je l'aimais, tu sais. Bon sang.
For Christ's sake! It's about time you faced it, you're obsessed,
Enfin, reconnaissez-le, ça vous obsède.
For Christ's sake, Kath!
Bon sang, Kath!
- Be precise, for Christ's sake,
Sois précise, bon Dieu!
We are married, for Christ's sake.
On est mariés, nom de Dieu.
For Christ's sake.
Bon sang!
For Christ's sake, take it easy, will ya?
Je t'en prie, calme toi.
- Sit down, Tessa, for Christ's sake.
- Assied-toi, Tessa, bon sang.
For Christ's sake, Justin, she's your wife.
- Pour l'amour de Dieu, c'est ta femme.
I don't even know the guy for Christ's sake.
Je le connais même pas, bon Dieu!
You monkeys keep it down, for Christ's sake.
On peut pas être tranquilles une seconde?
"Is he all right?" He's dead, for Christ's sake!
- Oh, ça va aller, c'est sûr, il est mort!
What the hell is happening here? This is a fucking police precinct, for God's sake! Jesus Christ!
Ça ne s'est jamais vu, attaquer comme ça, un poste de police!
You are home, for Christ's sake, Pete.
Tu y es, pour l'amour du ciel, Pete!
For Christ's sake...
- Non, mais...
- Hold onto her for Christ's sake!
Tiens-la, nom de Dieu!
- We got sick people here. Let us on. - Let us on, for Christ's sake.
Pourquoi ils nous laissent pas monter?
For Christ's sake, Paddy, what is happening to you?
Putain, Paddy, qu'est-ce qui te prend?
For Christ's sake!
Allez, viens. - Fait chier!
Yes! Oh, for Christ's sake, Van Damm, take down that stupid sign and let your public in.
Bon sang, Van Damm, enlevez-moi cet écriteau et faites entrer le public
He's been arrested for gay-bashing, for Christ's sake.
Il a été arrêté pour violence homophobe.
I'm married, for Christ's sake.
Je suis mariée, pour l'amour de Dieu.
For Christ's sake, don't move.
Bon sang, ne bougez pas.
Oh, for Christ's sake!
- Oh, bon sang!
- For Christ's sake...
- Putain...!
For Christ's sake, Erika.
Nom d'un chien, Erika.
We don't sell Tic Tacs, for Christ's sake. We sell cigarettes.
Nous ne vendons pas des Tic Tac, bon sang, mais des cigarettes.
Take a months holiday, for Christ's sake.
Prenez un mois de vacances, bon sang.
For Christ's sake, Juno.
Bon sang, Juno.
You know if it needs a coin, for Christ's sake.
Vous devez le savoir sil faut une pièce, bon Dieu de merde!
So why's everyone on my back for Christ's sake!
Alors pourquoi tout le monde est sur mon dos?
For Christ's sake, dude!
Nom de Dieu!
It's not like we've committed a crime for Christ's sake?
C'est pas comme si on avait commis un crime!
For Christ's sake!
Oh mon Dieu!
For Christ's sake, was it necessary to take out the President!
Nom de Dieu, était-il nécessaire de tuer le Président?
Help, for Christ's sake.
Aide-moi, pour l'amour de Dieu!
For Christ's sake, open up!
MarinaIva! Pour l'amour de Dieu, MarinaIva, ouvre Ia porte!
Gilles, for Christ's sake!
! Gilles, nom de Dieu...!
Malu, say something, sweetie, for Christ's sake.
Malu, Dis quelque chose, mon coeur, Même un seul mot, pour l'amour de Dieu!
Well, I went to the warden to ask them, for Christ's sake... to protect her, you know?
J'ai demandé à la directrice que, par le bon Dieu... qu'on les mette à l'abri.
For Christ's sake!
- Pour l'amour de Dieu! - Je suis désolée.
She was a sweetheart, for Christ's sake.
C'était une bien-aimée, pour l'amour de Dieu.
- You put a dowel in it, for Christ's sake. - Hell no, I didn't.
- T'as mis une cheville en bois!
Christ's sake.
Pour l'amour de Dieu!
Comas are unpredictable for Christ's sake.
Les comas sont imprévisibles, pour l'amour de Dieu.
Oh, for Christ's sake!
Oh, bon sang!
For Christ's sake, Doc!
Bon Dieu, Doc!
sake 100
chris 3808
christian 727
christ 2816
christine 960
christina 374
christmas 377
christopher 557
christie 161
christa 46
chris 3808
christian 727
christ 2816
christine 960
christina 374
christmas 377
christopher 557
christie 161
christa 46
christy 324
chrissy 126
christoph 21
christophe 95
christiane 18
chrissie 87
christelle 21
christer 19
christmas tree 22
christmas eve 68
chrissy 126
christoph 21
christophe 95
christiane 18
chrissie 87
christelle 21
christer 19
christmas tree 22
christmas eve 68