Chuckles softly tradutor Francês
100 parallel translation
( chuckles softly ) You're going to be a dad.
Tu vas être papa.
( chuckles softly ) Called mine Gramps.
J'appelais le mien pépé.
( chuckles softly ) Restocking the water-damaged books at the library was fun?
Remplacer les livres détruits était marrant?
You know, maybe have... [CHUCKLES SOFTLY] Maybe have another kid.
Peut-être même avoir... avoir un autre enfant.
[Chuckles softly] The only one who could erase Chloe is Chloe.
La seule qui pourrait effacer Chloé... c'est Chloé.
I have mad skills. [Chuckles softly] No.
J'ai des compétences folles.
( chuckles softly )
( Rires discrets )
[Chuckles softly]
[Gloussements]
[Chuckles softly]
[Gloussement]
[Chuckles softly]
[Rie doucement]
[Chuckles softly]
[glousse doucement]
[Chuckles softly]
[Chuckles doucement]
[Chuckles softly]
[Petit rire]
You know, some girls would get their feelings hurt that you cry, Walter. [Chuckles softly]
Certaines filles auraient été blessées que vous pleuriez, Walter.
You are very clever. [Chuckles softly]
Tu es très intelligent.
[Chuckles softly]
( glousse doucement )
( chuckles softly )
( rit doucement )
( chuckles softly )
( rigole doucement )
Right. ( Chuckles softly )
Oui.
If she found out your outfit had like one color in common, - she'd force you to wear something else. - ( Chuckles softly )
Si elle savait que ta tenue avait une couleur en commun, elle t'obligeait a porter quelque chose d'autre.
[Chuckles softly]
[RIT DOUCEMENT]
( Chuckles softly ) He was a dreamer.
C'était un rêveur.
[Chuckles softly] What do you want, Olivia?
( glousse doucement ) - Que veux-tu Olivia?
- ( Chuckles softly )
April rigole.
( chuckles softly )
[RIT DOUCEMENT]
( Chuckles softly ) But you're the one who convinced me how great he was.
Mais c'est toi qui m'a convaincue de combien il était génial.
( chuckles softly )
- Apparemment, ça a marché. - Désolée.
( chuckles softly )
[ELLE RIT DOUCEMENT]
( chuckles softly ) Thanks.
Merci.
I guess I just thought that... ( chuckles softly )
Je suppose que je pensais juste que... ( glousse doucement )
( chuckles softly )
( petits gloussements )
[Chuckles softly]
[GLOUSSE DOUCEMENT]
( chuckles softly )
[GLOUSSE DOUCEMENT]
( chuckles softly ) I mean it.
Je le pense.
[chuckles softly ] Where have I heard that one before? - [ slams bars]
- On ne me l'avait jamais faite, celle-là.
Yeah, it's called Connie. [Chuckles softly]
Oui, qui s'appelle Connie.
[chuckles softly]
[glousse doucement]
( chuckles softly )
( glousse doucement )
( chuckles softly ) And I need to work on that.
( glousse doucement ) Et je dois travailler là-dessus.
[softly ] No [ chuckles] no.
Non, en effet.
[Chuckles Softly] YES.
Oui.
Well, there's nothing corny about fresh-faced youngsters skipping to school... scraping knees and spelling bees... and pies cooling softly on the windowsill. [Chuckles]
Les gamins qui font l'école buissonnière, les genoux abîmés, les concours d'orthographe, et les tartes sur les rebords des fenêtres, c'est pas banal.
( chuckles softly ) Wow.
Wow.
[chuckles softly]
( PETIT RIRE )
[Chuckles softly] Hurry back.
Revient vite.
Even though you're not a prophet. ( chuckles softly )
Même si tu n'est pas un prophète.
( chuckles softly ) Son...
Fils...
I love them all. ( chuckles softly )
Je les aime tous.
[chuckles softly]
À votre avis?
( Softly chuckles )
[Glousse doucement]
( Chuckles softly ) Nothing else?
Rien d'autre?
softly 298
chuckles 9233
chuck 3554
chucky 115
chuckie 75
chuckling 1358
chuckle 111
chuckles lightly 20
chuck bass 30
chuckles nervously 106
chuckles 9233
chuck 3554
chucky 115
chuckie 75
chuckling 1358
chuckle 111
chuckles lightly 20
chuck bass 30
chuckles nervously 106