Crowd applauding tradutor Francês
49 parallel translation
[Crowd Applauding] Okay.
[Applaudissements de la foule] D'accord.
No justice, [crowd applauding] Except for what we do for ourselves.
Pas de justice, si ce n'est ce que nous faisons pour nous-mêmes.
( CROWD APPLAUDING )
Killhammed Aieee
mike : Danny! ( CROWD applauding )
Danny!
[CROWD APPLAUDING]
Comment ça va?
[CROWD APPLAUDING]
- La demoiselle d'honneur.
Ladies and gentlemen, my wife and the love of my life. [CROWD APPLAUDING]
Mesdames et messieurs, mon épouse et l'amour de ma vie.
My mother, Rose Ahern. [CROWD APPLAUDING]
De ma mère, Rose Ahern.
( CROWD APPLAUDING )
( Applaudissements de la foule )
( crowd applauding )
( La foule applaudit )
[CROWD applauding]
[LA FOULE applaudit]
[CROWD applauding AND cheering]
[LA FOULE applaudit ET ACCLAME]
[CROWD applauding, CHEERING AND WHISTLING]
[LA FOULE applaudit, ACCLAME ET SIFFLE]
Thank you. ( CROWD APPLAUDING )
AÉROPORT D'helsinki
( Crowd applauding )
...
[Crowd applauding]
[LA FOULE APPLAUDIT]
[Crowd applauding]
[APPLAUDISSEMENTS DE LA FOULE]
[Auction crowd applauding]
[LA FOULE APPLAUDIT]
- I'll fight for the city. - ( CROWD APPLAUDING )
Je vais me battre.
( CROWD APPLAUDING )
[APPLAUDISSEMENTS DE LA FOULE]
( CROWD APPLAUDING )
[FOULE APPLAUDIT]
[crowd applauding]
[Foule applaudissant]
- [crowd applauding ] - [ man in crowd] Yokohama!
Yokohama!
( crowd applauding )
( foule applaudir )
[crowd applauding] Many people suspect that he was working hand in glove with Russian intelligence, effectively, to fund the kidnapping, by paying ransoms to different kidnapping groups within Chechnya.
Beaucoup le soupçonnaient d'être de mèche avec les renseignements russes et de financer le kidnapping en payant des rançons aux différents gangs tchétchènes.
- [Crowd Applauding] - Well, the great man's waitin'for me.
Le grand homme m'attend.
If I were your boyfriend, I'd be a lot sorrier... ( laughing ) ( Oscar's speech muffled ) ( crowd applauding )
Si j'étais ton petit copain, je le serai encore plus... Mr.
[CROWD APPLAUDING] You stink!
Vous êtes nuls.
[Crowd Cheering, Applauding ] ♪ ♪ [ Marimba]
-
[Speaking Spanish ] [ Laughs, Speaking Spanish ] [ Crowd Cheering, Applauding]
-
The crowd up and applauding the effort.
La foule se lève pour l'applaudir.
We love it!
( CROWD CHEERING AND APPLAUDING ) ALL : We love it!
[CROWD CHEERING AND APPLAUDING]
Oui.
MINISTER : I now pronounce you husband and wife. [CROWD CHEERING AND APPLAUDING]
Je vous déclare mari et femme.
( CROWD APPLAUDING ) ( CROWD CHEERING )
Mais le chef du Shin Bet n'est pas censé dire au Premier ministre s'il faut discuter ou non avec les Palestiniens.
♪ it doesn't show signs of stopping ♪ [crowd applauding ] ♪ and I've bought some corn for popping ♪ ♪ the lights are turned way down low ♪ [ joining him] :
and l've bought some corn for popping the lights are turned way down low let it snow, let it snow let it snow when we finally kiss goodnight how l'll hate going out in the storm but if you ll really hold me tight
[CROWD CHEERING AND applauding]
[LA FOULE ACCLAME ET applaudit]
The marchers said they were protesting Mayor Spallone and other councilmen drinking champagne to celebrate their January 10th victory... ( CROWD CHEERING AND APPLAUDING )
Les manifestants se sont indignés de voir le maire boire du champagne pour fêter le jugement du 10 janvier.
( crowd cheering and applauding )
( foule en liesse et applaudissements )
[crowd cheering and applauding]
[Foule en liesse et applaudissant]
( CROWD CHEERING AND APPLAUDING )
( Foule en liesse et d'applaudir )
[crowd cheering and applauding ] [ host] And that's her, Kate.
Et la voilà. Kate. Allez, les gars.
- Come on over, Barbara. - [crowd cheering and applauding]
Venez par ici, Barbara.
[crowd cheering and applauding ] [ host] And now, it's my distinct pleasure to introduce to you none other than Ichiko from Yokohama!
À présent, j'ai l'immense plaisir de vous présenter la seule et unique Ichiko, de Yokohama!
( CROWD CHEERING AND APPLAUDING )
( FOULE CHEERING ET Applaudir )
( crowd cheering and applauding )
( ACCLAMATION DE LA FOULE ET APPLAUDISSEMENTS )
applauding 19
crowd 225
crowder 62
crowded 26
crowd booing 21
crowd cheers 40
crowd cheering 182
crowd chanting 30
crowd gasps 34
crowd chattering 17
crowd 225
crowder 62
crowded 26
crowd booing 21
crowd cheers 40
crowd cheering 182
crowd chanting 30
crowd gasps 34
crowd chattering 17