Det tradutor Francês
453 parallel translation
- Det. Sgt. Brown.
- Inspecteur Brown.
Good morning. I'm Det. DiNatale.
Je suis l'inspecteur DiNatale.
Det. Sgt. Rogers.
Je suis le sergent Rogers.
- Ja. - Just det lila, just det lila.
lilas... tout lilas.
Det. Louis Belgrave, red line please.
Inspecteur Louis Belgrave, un appel ligne rouge.
If you want to use card game Be sure to remember it in "discussions" that will follow.
Situ veux l'utiliser au jeu de cartes, sois certain det en souvenir dans les "discussions" qui suivront.
Hello, this is Det. Vickers, Homicide Division, NYPD.
Bonjour, c'est M. Vickers, inspecteur, section des homicides.
Thank you, Det. Phillip Delroy.
Merci, inspecteur Phillip Delroy.
Det. Lieutenant Mc Crae died early this morning.
Le Lt McCrae est mort ce matin.
He's working the case with Detective Chapman from Homicide.
Il travaille sur une affaire avec le Dét. Chapman ici, de la crim'.
No. I called Det. Michael Logan.
Non, j'ai appelé l'inspecteur Michael Logan.
I have a personal relationship with Det.
Je connais personnellement l'inspecteur Logan.
( Cerreta ) Det.
Détective Cerreta.
Sgt. Cerreta, Det. Logan.
- Sergent Cerreta, inspecteur Logan.
Excuse me, I'm Det. Logan. This is Det.
Je suis l'inspecteur Logan, et voici l'inspecteur Briscoe.
- Could I speak to det. Lecce, please? - Maria?
Puis-je parler à l'inspecteur Lecce?
Det. Lecce and Reimers out of Seattle. They're with me.
Les inspecteurs Lecce et Reimers, de Seattle.
I'm Det. Logan, this is Det. Briscoe.
Inspecteur Logan, inspecteur Briscoe.
I'm Det. Briscoe, this is Det. Logan.
Inspecteurs Briscoe et Logan.
After he made that statement, he was left alone to stew in an interrogation room for two-and-a-half hours before Det. Torelli returned to take his statement about Manattan.
Après cette déposition, il est resté seul, anxieux, dans une salle d'interrogatoire pendant deux heures et demie, avant que M. Torelli ne revienne prendre sa déposition pour Manhattan.
According to the transcript, after Det. Torelli returned,
Selon le rapport, après le retour de M. Torelli,
Det. Torelli told him he didn't think so.
Le détective Torelli a dit qu'il ne le pensait pas.
Davy, when you were with, uh, Det. Torelli in Brooklyn, did you tell him you wanted to talk to a lawyer?
Davy, quand vous étiez avec le détective Torelli à Brooklyn, avez-vous demandé à parler à un avocat?
His statements to Det. Torelli are out.
Les dépositions de M. Torelli sont irrecevables.
A Det. Torelli does.
Le détective Torelli le sait.
I met with Mr. Lazar and Det. Torelli, and I asked Mr. Lazar to, uh, arrange a plea bargain with Mr. Lake.
J'ai rencontré M. Lazar et le détective Torelli, et j'ai demandé à M. Lazar de faire un marché avec M. Lake.
You mean, Det. Torelli?
Le détective Torelli?
Did Det. Torelli tell you to say that you killed the nurses?
Le détective Torelli vous a-t-il demandé d'avouer les meurtres?
Det. Torelli, this is Lt. Jorgensen, Internal Affairs.
Détective Torelli, voici le Lt Jorgensen, des affaires internes.
I work with Detective Kelly.
Sipowicz, je travaille avec le dét. Kelly.
I'm Detective Sipowicz.
Je suis le dét. Sipowicz.
Say we're not suspects, which Detective Andrew Sipowicz may not believe...
Dites que nous ne sommes pas des suspects. Le dét.
This is Detective John Kelly.
Ici le dét. John Kelly, du 15e.
Detective John Kelly, shield 3118.
Dét. John Kelly, insigne 3118.
Detective Mike Conklin, shield 1708.
Dét. Mike Conklin, insigne 1708.
This is Detective John Kelly.
Ici le dét. John Kelly...
But in no way was I asking Detective Kelly to kill him.
mais je n'ai jamais prié le dét. Kelly de le tuer.
Är det en serial killer som filmfestivalbesökarna har att frukta?
Skol ofen struu serial killer olfenstru?
Do you know Det. Biales?
Vous connaissez le commissaire Biales?
Forward march. 1, 2, 1, 2...
En avant! Euche! Un, dét, un, dét, un...
Turns out not to be Lois.
Le dét.
- I'm looking for Detective Kelly.
- Je cherche le dét.
I'm Detective Sipowicz.
Dét.
Right.
Demandez le dét.
- Detective Sipowicz?
Dét.
This is Detective Medavoy.
Voici le dét.
I know.
Je sais, j'en ai parlé au dét.
Walker, I was never in a liquor store on James Street today.
Dét. Walker, je ne suis jamais allé... dans un drugstore de Manhattan.
In addition, Kelly states she made an incriminating solicitation to him.
En outre, le dét. Kelly... affirme que vous lui avez fait une proposition.
As far as her ostensibly soliciting Kelly to kill her husband...
Quant à la proposition... faite par Mme Wagner au dét. Kelly de tuer son mari...
No, Det.
Non, c'est pas moi.
detective 5553
details 181
detroit 89
detail 63
detectives 556
determined 53
detective beckett 147
detective sergeant 38
detective inspector 63
detective bosch 36
details 181
detroit 89
detail 63
detectives 556
determined 53
detective beckett 147
detective sergeant 38
detective inspector 63
detective bosch 36
detention 50
detective stabler 22
detective reagan 100
detective sanchez 91
detective wells 26
detective rizzoli 59
detective park 22
detective williams 53
detective bell 48
detective carter 38
detective stabler 22
detective reagan 100
detective sanchez 91
detective wells 26
detective rizzoli 59
detective park 22
detective williams 53
detective bell 48
detective carter 38