English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ D ] / Detective park

Detective park tradutor Francês

56 parallel translation
Detective Park!
Detective Park!
- Is Detective Park in? - Detective Park?
- Le détective Park est-il là?
Detective PARK?
Inspecteur Park? - Quoi?
Detective PARK.
Inspecteur Park.
Detective PARK, help them there.
Inspecteur Park, allez les aider.
Detective Park is trailing her, right?
Le détective Park est en train de la surveiller, c'est ça?
Detective Park Where's Gasoline?
Détective Park, où est Gasoline?
Detective Park
Détective Park.
Detective Park, it's me
Détective Park, c'est moi.
Hey, detective Park where are you now?
Détective Lee, tu es où maintenant?
Detective Park, forget what you saw and just go
Détective Park, oubliez ce que vous venez de voir et déguerpissez!
Hey, detective Park
Détective Park!
Detective Park
Détective Park?
Answer me detective Park
Réponds-moi!
Hey, detective Park
Hé, Détective Park.
Detective PARK, how is your newborn baby?
Détective PARK, comment va votre nouveau né? Une fille c'est ça?
Detective Park?
Détective Park?
Detective Park, do you know about this?
Inspecteur Park, c'est quoi ça?
Your form ain't right, Detective PARK!
Ta position n'est pas bonne, inspecteur Park!
- Detective Park said you guys were done.
- Le détective Park a dit que c'était fini.
Where's Detective PARK?
Et le sergent Park?
You know Detective Park in this jurisdiction?
Tu sais que le détective Park à cette juridiction?
Oh boy. Detective Park could get promoted all the way up to Police Chief.
Notre Détective Park pourrait être promu jusqu'au rang de "Chef de Police".
This is Eastern Department's Detective Park.
C'est l'Inspecteur Park du quartier Est.
Sixth sense? Detective PARK?
Au sixième sens, vous, inspecteur?
Detective PARK!
Inspecteur Park!
Detective PARK moved to another department, and I returned to Seoul.
L'inspecteur Park, muté. Et moi, reparti vers la capitale.
This is Detective PARK from Eunpyung Police Station.
Bonjour, c'est l'inspecteur Park.
From Detective PARK...
De la part d'un certain inspecteur...
Get out of here Detective Park
détective Park.
I'm Detective PARK, from the financial crimes task forces.
Je suis le détective Park, de la brigade financière.
This is Detective PARK.
C'est le détective Park.
YOU DON'T EVEN PARK IN THE GARAGE. YOU DON'T EVEN HAVE DENTAL. YOU...
Je t'en veux de mettre en danger la réputation de l'Agence Clair de Lune en venant ici et te présentant comme détective privé.
Police detective in park rumpus.
Un détective se bat au parc.
Maybe she was in the park looking for little action, detective.
Elle allait peut-être au parc chercher un peu... d'aventure.
Detective Foley, what's going on at my park?
Sergent Foley, que se passe-t-il dans mon parc?
Well detective it looks like you fooled them again.
Suivez-moi à South Park Et j'vous présenterai des potes
Then, why would Park pay an 85 million won bill for a detective. Who was trying to arrest him?
Alors a votre avis, pourquoi ce type aurait-il payé 85 millions de frais d'hopital a un flic qui ne veut que sa peau?
Park, does a detective grab a criminal by the head?
Park, est-ce qu'un flic attrape les criminels rien qu'en réfléchissant?
You saw Detective Vendrell park the truck, get out... -... and go inside the building.
Vous avez vu l'inspecteur Vendrell le garer, en descendre et entrer dans l'immeuble.
Fifty-four expended rounds. Not to mention, Detective Hagen is riding me like a gulfstream park pony.
54 balles tirées, sans parler du lieutenant Hagen qui me fait tourner en bourrique.
Animal activist? Detective, you've got to help us out with these hansom cabs. These horses in Central Park they work nine hours a day, seven days a week.
Un défenseur des animaux? Lieutenant... il faut faire quelque chose avec les fiacres et les chevaux de Central Park qui travaillent 9 h par jour.
I live in a trailer park, detective.
J'habite dans un parc à caravanes.
We're gonna go meet with the lead detective at the park where the girl was last seen.
Nous devons rencontrer l'inspecteur en chef dans le parc où la gamine a été vue pour la dernière fois
Detective, I attend to major movie stars and practically every prominent family from Pacific Palisades to Hancock Park.
Inspecteur, je m'occupe de vedettes et de toutes les familles riches de Pacific Palisades à Hancock Park.
Detective Taylor, is the body you found at Brill Park another Cabbie Killer victim?
Inspecteur Taylor, est-ce que le corps trouvé dans le Brill Park est une autre victime du taxi tueur?
Detective Taylor, is the body you found at Brill Park another Cabbie Killer victim?
Lieutenant Taylor, est-ce que le corps retrouvé au Brill Park est une autre victime du taxi tueur?
Maybe not, but I do know that you are... a homicide detective, investigating a murder... Of a Korean shop owner who was paying for protection from Mr. Park.
Peut-être pas, mais je sais que vous êtes un inspecteur de la criminelle qui enquête sur le meurtre d'un commerçant coréen qui payait M. Park pour sa protection.
- Detective Jacobs was found... shot and killed at the park down on 6th street.
Jacobs a été retrouvé criblé de balles sur la 6ème.
All right, this is Detective Reagan, I need an ESU and a patrol to 85 us forthwith, at the Rest-Well Motel in Sunset Park.
Ici l'inspecteur Reagan, il me faut une unité pour nous accompagner au Motel Bon-Repos, sur Sunset Park.
All right, guys, if you see any of these people in the park while you're covering Detective Sykes, you cut in on tac 32.
Très bien, si vous voyez l'une de ces personnes dans le parc pendant que vous couvrez l'inspecteur Sykes, vous basculez sur l'unité tactique fréquence 32.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]