Detective fusco tradutor Francês
91 parallel translation
Detective Fusco, when you interviewed Mr. Pope, what did he tell you in his defense?
Inspecteur Fusco, quand vous avez interrogé M. Pope, qu'a-t-il dit pour sa défense?
I'm not all that comfortable with your arrangement with Detective Fusco.
Vos rapports avec l'inspecteur Fusco ne me plaisent pas.
Detective Fusco?
Inspecteur Fusco?
Detective Fusco owes us a debt.
L'inspecteur Fusco a une dette.
- Detective Fusco.
- Inspecteur Fusco.
- This is detective Fusco.
- Voici le détective Fusco.
- Detective Fusco.
- Détective Fusco.
Yeah, this is Detective Fusco, shield number 7645.
Yeah, voici l'inspecteur Fusco, numéro de badge 7645.
And I'll make sure detective Fusco meets you And the witness at the ferry.
Et je vais m'assurer que l'inspecteur Fusco vous rencontre toi et les témoins au ferry.
Detective Fusco.
- Inspecteur Fusco.
My name is Detective Fusco with the N.Y.P.D.
Je suis l'Inspecteur Fusco de la police de New York.
- This doll is for Detective Fusco.
- C'est pour l'inspecteur Fusco.
Detective Fusco.
Inspecteur Fusco.
- I'm here, Detective Fusco.
- Je suis là, inspecteur Fusco.
Darren, this is Detective Fusco.
Darren, voici l'inspecteur Fusco.
I'll check with Detective Fusco.
Bien. Je vais voir avec l'inspecteur Fusco.
- What about Detective Fusco?
- Et l'inspecteur Fusco?
Detective Fusco, right?
Inspecteur Fusco?
Vargas'informant has Detective Fusco.
L'informateur de Vargas a Fusco.
- Yes, it's Detective Fusco.
- Oui, c'est le Détective Fusco.
Yes, Detective Fusco checking on a prisoner named Leon Tao.
Ici l'Inspecteur Fusco, je prends des nouvelles d'un prisonnier nommé Tao.
I'm Detective Fusco.
Je suis l'inspecteur Fusco.
You give me Leon and Detective Fusco here... you can even leave the gag on... and I'll go peacefully.
Tu me donnes l'inspecteur Fusco ici... tu peux même lui laisser le bâillon...
Detective Fusco isn't the inquisitive type.
L'Inspecteur Fusco n'est pas du genre curieux.
Detective Fusco will be looking after you at your father's party tonight, Sofia.
L'inspecteur Fusco s'occupera de vous à la soirée de votre père.
Detective Fusco, where's Sofia?
Inspecteur Fusco, où est Sofia?
If Detective Fusco is correct,
Si l'Inspecteur Fusco a raison,
Detective Fusco said he left in a hurry.
L'Inspecteur Fusco a dit qu'il est parti en vitesse.
Actually, my analysis of the evidence from Detective Fusco suggests that Simmons is just a high-ranking lieutenant.
En fait, mon analyse des preuves récoltées par l'Inspecteur Fusco suggère que Simmons est juste un lieutenant de haut-rang.
Corrupting detective Fusco.
Je corrompais le détective Fusco.
Isis is Detective Fusco.
Voici l'inspecteur Fusco.
After sending my messages to voice mail, Detective Fusco removed his cell phone battery.
Après avoir renvoyé tous mes appels sur répondeur, le Détective Fusco a retiré la batterie de son téléphone portable.
Detective Fusco, it's your lucky day.
Inspecteur Fusco. C'est votre jour de chance.
Yes, Detective Fusco.
Oui, inspecteur Fusco.
Detective Fusco, can you do something for me?
Inspecteur, j'ai besoin d'aide.
Detective Fusco, our young man is on the move.
Inspecteur Fusco, notre jeune homme s'en va.
So does Detective Fusco.
L'inspecteur Fusco aussi.
Excuse me, Detective Fusco?
Excusez-moi. Inspecteur Fusco?
Detective Fusco is running background checks on all of the plaintiffs as we speak.
Fusco vérifie actuellement les antécédents des plaignants.
Detective Fusco got his photo off the phony I.D. He used to cash out Kruger's accounts.
L'inspecteur Fusco a eu sa photo grâce aux faux papiers qu'il a utilisés pour vider les comptes de Kruger.
I'm inclined to agree with Detective Fusco.
- Je suis de son avis.
Detective Fusco, are you all right?
Inspecteur Fusco, vous allez bien?
Thanks to Detective Fusco.
Grâce à l'inspecteur Fusco.
Detective Fusco is currently without any aid.
L'inspecteur Fusco est sans aide.
I'm afraid Detective Fusco has been apprehended by HR.
J'ai bien peur que l'inspecteur Fusco ait été pris par HR.
I want you to call your pal Simmons and find out where he's keeping Detective Fusco.
Je veu que vous appeliez votre ami Simmons et que vous trouviez où il garde Fusco.
I heard, Detective Fusco.
J'ai entendu.
Based on her remarks at the bar, sounds like Detective Carter is eyeing Fusco.
Vu ses remarques au bar, on dirait que l'inspecteur Carter à Fusco à l'œil.
Maybe we got a code, detective. Maybe Fusco violated it.
Peut-être qu'on a un code, et que Fusco l'a violé.
You know, Fusco, it wasn't long ago that I was a plainclothes detective.
Vous savez, il n'y a pas longtemps, j'étais encore inspecteur.
So long as you take that package you got... take it to a Detective Lionel Fusco at the 8th Precinct, and you promise me you'll never do anything like that again.
À condition de prendre le colis et de l'apporter à l'inspecteur Fusco du 8e. Et promettez-moi de ne plus recommencer.
fusco 141
detective 5553
detectives 556
detective beckett 147
detective sergeant 38
detective inspector 63
detective bosch 36
detective stabler 22
detective reagan 100
detective sanchez 91
detective 5553
detectives 556
detective beckett 147
detective sergeant 38
detective inspector 63
detective bosch 36
detective stabler 22
detective reagan 100
detective sanchez 91
detective rizzoli 59
detective wells 26
detective park 22
detective bell 48
detective williams 53
detective chandler 29
detective frost 26
detective gordon 54
detective carter 38
detective kate beckett 31
detective wells 26
detective park 22
detective bell 48
detective williams 53
detective chandler 29
detective frost 26
detective gordon 54
detective carter 38
detective kate beckett 31