Distance call tradutor Francês
231 parallel translation
Can I use your phone for a long-distance call?
Puis-je donner un appel longue distance?
I know what I'm asking isn't part of your contract but all you've got to do is to tell her I'm out of town got a long-distance call from Chicago.
Ça ne fait pas partie de votre contrat, mais il suffit de dire que je suis parti en voyage... Un appel de Chicago.
- Here's your long-distance call.
- Votre appel. - Épatant!
I want to put in a long-distance call.
Je veux faire un interurbain.
Have you been expecting a long-distance call?
Attendais-tu un interurbain?
It's a long-distance call, sir. Person-to-person.
C'est un appel longue distance.
Expecting a long-distance call.
J'ai un appel à prendre.
Hello? I want a long-distance call to Berlin.
Je voudrais un appel longue distance pour Berlin.
Oh, operator, when the long-distance call comes through for Mrs. Van Allen she's in the Palm Lounge.
Quand l'appel longue distance arrivera pour Mme Van Allen, elle se trouve dans le salon des palmiers.
Your long-distance call, ma'am.
- Votre appel, madame.
A long-distance call for you.
Un appel pour vous.
I got a long-distance call from Sam Harris this afternoon.
Sam Harris a appelé cet après-midi.
Yes, there was a long-distance call.
Oui, il y a eu un appel interurbain.
I am going to use the phone in your study for a long-distance call, please.
Puis-je passer un appel international dans votre bureau?
Yes, I placed a long-distance call to Xavier Cugat.
Oui, j'ai placé un appel longue distance de Xavier Cugat.
That was a Iong distance call.
C'était un interurbain.
I wanna make a long-distance call to Washington.
Je voudrais appeler Washington.
I'm sorry, but we just remembered a long-distance call we put in and then forgot.
Désolé, mais on vient de se souvenir d'un appel interurbain qu'on a placé et oublié.
If that's a long-distance call, you'll pay for it yourself.
Vous paierez la communication.
Long distance call came in about an hour ago, from Banning,
Un appel interurbain, voici une heure.
That long-distance call, huh?
L'appel de Détroit?
- There's a long-distance call for you.
- Vous avez un appel interurbain.
A long distance call for you from Dayton, Ohio.
M. Esmond! On vous demande à l'interurbain. De l'Ohio.
He took it out, went to the telephone and made a long-distance call.
Il l'a sorti, est allé au téléphone et a passé un appel longue distance.
Can you put in a long distance call for me?
Emma, demandez-moi l'lnter.
Dutch, get me a court order. I want every long-distance call from Columbus, Ohio, to Indianapolis as fast as they get'em, any number to any number.
SignaIez-moi tous Ies appels passes par l'inter entre CoIumbus et IndianapoIis depuis 8h et toute Ia nuit!
How do you know Bob's taking a long-distance call?
Qu'en savez-vous?
- It's a long-distance call?
- C'est un appel longue distance?
It's a long-distance call, you know.
C'est un appel longue distance, vous savez.
Ben, I had a long distance call Willard Alexander.
Ben, j'ai eu un appel longue distance de Willard Alexander.
Mr Ramsey would be here to welcome you himself but he has a long distance call.
Il aurait aimé vous accueillir, mais il a un appel longue distance.
Operator, I'd like to make a long distance call to Philadelphia.
Opérateur, je voudrais appeler Philadelphie.
I'm going to call her up long-distance and disguise my voice so she won't know who it is!
Je vais lui téléphoner en déguisant ma voix. Elle ne me reconnaîtra pas.
You didn't call me long-distance, person to person, just to ask about the weather in Chicago. Incidentally, it's fine.
Tu ne m'appelles pas de si loin pour me parler de la météo à Chicago.
Call up the long-distance operator if you wanna find out for yourself.
Appelez la standardiste si vous voulez vérifier.
And when the train stopped, you got out and made a long-distance telephone call to yourself.
Quand le train s'est arrêté, vous êtes sorti et vous avez fait un appel interurbain ici.
Tootie, did you know a long-distance phone call was coming to this house?
Toutie, savais-tu qu'on allait appeler de New York?
I'll bet there isn't another girl in St. Louis who's had a Yale man call long-distance... just to inquire about her health.
Eh bien, c'est rare de recevoir un coup de téléphone de New York. De New York et d'un étudiant!
Long distance. I'd like to put a call through to Los Angeles.
Je voudrais téléphoner à Los Angeles.
Call her long-distance.
Appelez l'international.
Listen, that car was so long, when I picked up the phone to talk to the chauffeur... I had to call long-distance.
Tellement longue que pour téléphoner au chauffeur, j'appelais longue distance.
There's your long-distance call. You work on that angle, will you?
- Jim, un appel pour vous.
Excuse me, Mr Clark, but there's a long distance call for you.
M. Clark, il y a un appel interurbain pour vous.
Christabel, when i checked out of the lodge at noon, this long-distance call was charged to my bill.
En téléphonant au chalet, on m'a fait part de cet appel
You're gonna call long distance. You're gonna say I did the job.
Dis - leur que j'ai fait le travail.
And you had to call me long-distance about that?
Et vous deviez faire un appel interurbain pour ça?
A couple of weeks ago he was on the long-distance phone, trying to call her on Molokai, the leper colony.
Il y a quelques semaines, il a essayé de l'appeler à Molokai, à la léproserie.
- Operator. - I want to make a long-distance call. Person-to-person.
Je voudrais faire un appel personnel... au capitaine George LeMay, à Marquette, Canada.
Uh, long distance, I'd like to place a call to Chicago.
L'inter? Je voudrais Chicago.
Long distance? I want to place a call. It's urgent.
Je voudrais appeler l'étranger.
People are always impressed when you call them long distance,
Les gens sont impressionnés qu'on les appelle de loin,
call 1293
calls 127
calling 148
callie 834
called 487
callum 122
caller 117
call of duty 47
callahan 103
calliope 37
calls 127
calling 148
callie 834
called 487
callum 122
caller 117
call of duty 47
callahan 103
calliope 37
calloway 20
callaghan 34
callaway 17
callen 415
call me 1630
calleigh 63
call me when you land 16
call me tomorrow 52
call your mother 29
call your mom 17
callaghan 34
callaway 17
callen 415
call me 1630
calleigh 63
call me when you land 16
call me tomorrow 52
call your mother 29
call your mom 17