Explain something to me tradutor Francês
394 parallel translation
Accatone, explain something to me
Explique-moi une chose.
You were trying to explain something to me earlier.
Vous essayiez de m'expliquer quelque chose tout à l'heure.
- Could you explain something to me?
- Peux-tu m'expliquer?
Yeah, well, maybe you can explain something to me.
Maintenant tu peux peut-être m'expliquer quelque chose :
OK, but explain something to me.
Expliquez-moi une chose.
While we got a moment here, explain something to me.
Puisqu'on a un moment, explique-moi un truc qui m'a toujours échappé.
You asked me in here to explain something to me... that I did not understand... but I came here to explain something to you.
Vous m'avez fait venir ici pour m'expliquer quelque chose que je n'ai pas compris. Alors c'est moi qui viens vous expliquer quelque chose.
Then explain something to me.
Alors expliquez-moi quelque chose.
Since that's the way you think... Since you attach such importance to something so trivial, let me explain once and for all.
Puisque vous dites des choses pareilles et que vous donnez de l'importance à une histoire qui n'en a pas, il faut que je m'explique.
- Now, you listen to me... - I want to explain something.
- Écoute-moi bien.
Let me explain something to you both.
Laissez-moi vous expliquer une chose :
Pistol... allow me to explain something that may be a guide to you in the future.
Je vais te donner un bon conseil pour l'avenir.
Let me explain something to you.
Laissez-moi vous expliquer quelque chose,
Let me explain something to you.
Je vais t'expliquer quelque chose.
There is something I would like you to explain to me. What you said last night, that you no longer were a child.
En attendant, je voudrais que tu m'expliques pourquoi tu as dit que tu n'étais plus une enfant.
Explain something to me,
Pourquoi tu lui en veux tellement?
I don't know what it is. I don't know how to explain it. But it seems when I know I'm working for you then something in me says, "He's on his way to Miss Thanatogenos."
J'ignore comment l'expliquer, mais lorsque je travaille pour vous, quelque chose me dit :
You remind me of Jesus Christ. You want to explain something to somebody all the time!
Franchement, on dirait que tu te prends pour Jésus-Christ.
Let me explain something to you.
D'abord, je vais t'expliquer quelque chose.
There's really something I don't understand about all this, and maybe you can explain it to me, logically, of course.
Vous avez peut-être une explication logique.
I'm gonna explain something to you, and the minute you don't understand it, feel free to stop me.
Je vais vous expliquer quelque chose et si vous ne comprenez pas, interrompez-moi.
Let me explain something to you, Walsh.
Laisse-moi t'expliquer quelque chose...
- Come on. - Let me explain something to you... I'm not good at this stuff.
Je vais vous expliquer... je... je je suis pas d'attaque dans ces...
Let me try to explain something that people do not understand.
J'aimerais expliquer une chose que les gens ne comprennent pas.
Wendy let me explain something to you.
Wendy... je vais t'expliquer quelque chose.
Let me explain something to you.
Laissez-moi vous expliquer une chose.
Let me explain something to you.
Laissez-moi vous expliquer.
Shh. Well, let me explain something to you, little man.
Je vais t'expliquer un truc, petit.
Let me explain something to you, Mr. Grove.
Je vais vous expliquer quelque chose, M. Grove.
Greer, let me explain something to you.
Laisse-moi t'expliquer un truc.
See, let me explain something to you.
Laisse-moi t'expliquer quelque chose.
Let me explain something to you, OK? This is a sound-seeking projectile.
Cet engin se guide au son.
Let me explain something to you, all right.
Écoutez-moi.
Let me explain something to you.
Permettez-moi de vous expliquer.
See, let me explain something to you.
Laisse-moi t'expliquer une chose.
Let me explain something to you.
Tu n'as pas l'air de comprendre.
- Let me explain something to you.
- Laisse-moi t'expliquer une chose.
Let me explain something to you.
Will, laisse-moi t'expliquer une petite chose.
Now, pumpkin, let me explain something to you.
Lapin rose, laisse-moi t'expliquer un truc.
Let me explain to you something, okay?
Laissez-moi vous expliquer.
Let me explain something to you.
Laissez-moi... vous expliquer quelque chose.
All right, let me explain something to you.
Laisse-moi t'expliquer.
Let me explain something to you in plain English.
Je vais t'expliquer clairement...
Let me explain something to you.
Que je vous explique quelque chose.
Let me explain something to you.
Laisse-moi t'expliquer.
Look, let me explain something to you.
Je vous explique.
Let me explain a little something to you.
Laisse-moi t'expliquer un truc.
Let me explain something to ya, kid.
Je vais t'expliquer un truc.
Let me explain something to you.
Il faut que je vous explique.
Let me explain something to you I'm not some skinny little 14-year-old kid no more.
Je vais te dire un truc, je ne suis plus un petit de 1 4 ans.
I've been wondering if, in the ancient religions of man, there is something to explain how sometimes fate delivers us exactly where we need to be.
Je me demande si dans les anciennes religions de l'homme, quelque chose peut expliquer comment parfois le destin nous emmène exactement à l'endroit espéré.
to meet you 22
to me 1767
to mexico 17
to meet 21
explain 380
explanation 33
explain yourself 110
explain it 26
explain what 96
explain this 32
to me 1767
to mexico 17
to meet 21
explain 380
explanation 33
explain yourself 110
explain it 26
explain what 96
explain this 32