English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ F ] / Face the wall

Face the wall tradutor Francês

409 parallel translation
Face the wall.
Tournez-vous vers le mur.
Slide over and face the wall.
Allez par là, contre le mur.
Face the wall.
Face au mur.
Face the wall.
Face au mur!
Face the wall.
Tournez-vous!
Now, all of you, turn around. All the way around. Face the wall.
Maintenant, faites un demi-tour sur vous-mêmes, face au mur.
Face the wall! Hands behind your back!
Face au mur, les mains derrière le dos.
Tell them to face the wall with their hands behind their heads.
Qu'ils se tournent face au mur, les mains derrière la tête!
The young ladies can turn to face the wall.
Les demoiselles peuvent se tourner vers le mur.
No, face the wall.
Non, tournez-vous face au mur.
Everyone face the wall. Move!
Tous face au mur, vite!
Quick, face the wall!
Allez, hop, contre le mur!
Now then, face the wall bend over and touch your toes.
À présent, face au mur. Penchez-vous, touchez vos orteils.
Face the wall, put your hands against the wall and lock yourself in.
Face au mur, mains contre le mur et fermez la porte.
Face the wall!
Au mur! - Face au mur, tout le monde!
Put your hands on it and face the wall. That's fine, thank you.
- Regardez le mur.
Turn around and face the wall.
Tourne-toi, face au mur.
Backs against the wall, eyes down.
Dos contre le mur. Ne regardez pas en face.
Well, turn your face to the wall. Oh, don't get funny.
Tourne toi vers le mur Très drôle
"Next, a separate shot of the opposite wall of the room, as reflected in the mirror."
"Puis on a filmé le mur d'en face tel qu'il est réfléchi dans le miroir."
That's when I'm at my best, with my back against the wall... disaster staring me in the face.
Je ne suis jamais aussi bon que dos au mur, face au désastre.
Mr Hannay, would you be so kind and turn that mirror with its face to the wall? You'd be happier if there were curtains on the windows.
Hannay, vous seriez très aimable si vous tourniez le miroir.
Back yonder aging the wall lying on his face.
Au fond, contre le mur, couché sur le ventre.
Break your back working all day. Sit in your cell until next morning with nothing to do but stare at the wall.
On trime toute la journée, on se réveille le matin avec un mur en face.
Karl, go over to the other wall and fix your safety belt.
Mets-toi contre le mur d'en face et attache ta sangle.
No, don't turn your face to the wall.
Non, ne réagis pas ainsi.
- in the hollow places of the wall. - I'll never see... Show me thy face.
Je ne la verrai...
Face to the wall!
Face au mur!
Prop him up in the chair facing the wall. I can't bear the sight of your handiwork.
Mets-le face au mur... que je ne voie pas ce que tu en as fait.
Over by the wall judge with your hands in the air.
Face au mur, juge, les mains en l'air.
Keep your face to the wall.
Garde la tête contre le mur.
Turn your face to the wall.
Le visage face au mur.
Set your artillery up on the north wall.
Rositionnez votre artillerie sur le mur nord en face de la crête.
If ever you need Carmish, you'll find me at the wall opposite the baker's shop.
Si tu as besoin de moi, tu me trouveras contre le mur faisant face à la boulangerie.
Turn your face to the wall.
Tourne-toi contre le mur.
Turn your face to the wall.
Tourne-toi vers le mur.
Turn my face to the wall and call me Mabel!
Messieurs, appelez-moi Mabel!
Let's face it, gentlemen, the handwriting is on the wall.
Soyons réalistes, messieurs. Nous courons à la catastrophe.
When he couldn't penetrate me, he continued up my chest... up onto my face and on up the wall.
Comme il ne put entrer en moi, il monta sur ma poitrine, sur mon visage, puis continua sur le mur.
The night cry of a child. Face on the wall, knockings, bangings. What's there to be afraid of?
Un cri d'enfant dans la nuit, un visage sur un mur, des cognements font-ils peur en soi?
You line them up facing the wall.
Tu les braques, et tu les mets tous face au mur.
Face turned to the wall. Scrawny, collarless.
Maigre, avec une chemise sans col.
Turn your face to the wall!
Face au mur!
There's the main door, and opposite they built a double wall.
Ça, c'est la porte principale. En face, ils ont construit un double mur.
All right, get up against the wall, Lafarge. And you, too, Stapleton.
Debout face au mur, Lafarge, et toi aussi, Stapleton!
Turn against the wall.
Face au mur.
Face to the wall.
Le visage contre le mur.
Face against the wall.
Face contre le mur.
Past the brown stain on the wall to your right And it's the door marked "exit" Straight ahead of you on the left.
et c'est la porte marquée sortie en face de vous sur la gauche.
Hey, you, up there, up there against the wall.
Hé, vous, face au mur.
Sir, over there against the counter. Put your hands on it. Put your face against the wall.
Monsieur, les mains sur le comptoir et le regard face au mur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]