For example tradutor Francês
5,115 parallel translation
Take these little guys for example.
Ces petits gars-là, par exemple.
The eagle ray, for example, can reach a wingspan of over eight feet.
La raie aigle, par exemple, peut atteindre une envergure de 2,5 mètres.
- So is it all right for her to flirt with Creed, for example?
- Donc, est-ce normal si elle commence à draguer Creed par exemple?
Like, for example, its capital city.
Comme par exemple, sa capitale.
Now, take here, for example.
Maintenant, prenez ça comme exemple.
For example, I would never have imagined that the affection you two share could be possible... for people like yourselves.
Par exemple, je n'aurais jamais imaginé que l'affection que vous partagez serait possible... pour des gens comme vous.
You can, for example, never foretell what any one man will do.
Vous pouvez, par exemple, jamais prévoir tout ce que l'homme va faire.
We could, for example, start by giving you a raise.
Une augmentation est tout à fait possible...
Are we inhospitable, for example?
Sommes-nous inhospitaliers?
Like the, um, antimony oxide we found, for example.
Comme le, hm, l'oxyde d'antimoine, qu'on a trouvé par exemple.
A hostage-taking jewel thief, for example.
Un voleur de bijoux preneur d'otage, par exemple.
For example, when we go on trips, you wouldn't have to lug around all my books.
Par exemple, quand on part en voyage, vous n'auriez pas à trimbaler tous mes livres.
For example, um...
Par exemple,
For her to kill him she would have needed help, by immobilising him, with a pair of cuffs for example.
Pour qu'elle tue son mari, il lui aurait fallu de l'aide en immobilisant Hoffmann, par exemple avec des menottes.
Jessica Hyde, for example.
Jessica Hyde, par exemple.
In the article you wrote about me, for example, you included things that I had said to you privately as though they were quotes for attribution.
Dans l'article que vous avez écrit sur moi, par exemple, tu as inclus des choses que je t'avais dites de manière privée comme si elles appuyaient ta thèse.
Your glasses, for example, make you somewhat, um, platonic.
Vous lunettes, par exemple, font de vous quelqu'un de quelque peu, platonique.
For example, I just found another reason not to be sad when my dad dies.
Par exemple, je viens de trouver une autre raison de ne pas être triste quand mon père est mort.
"For example, the rapper T.I., " who wrote,'better get on yo job, tell'em.
" Par exemple, le rapper T.I., qui a écrit, faut mieux te mette au boulot, dit leur.
How were you to know that I was in such a dark place that the smallest thing... For example, a close friend's refusal to reconcile...
Comment pouviez vous savoir que j'étais sans un endroit si sombre que la plus petite chose... par exemple, un ami proche refuse de se réconcilier...
For example, to throw the FBI off his scent, he lead authorities to a terrorist cell in New York City.
Par exemple, pour semer le FBI, il a conduit les autorités vers une cellule terroriste à New York.
For example, uh, the contents of the stomach will tell us...
Par exemple, le contenu de l'estomac... nous dira...
- For example, yes.
- Par exemple, oui.
To take, for example, a satire by Boileau, Les Embarras de Paris.
Prendre, par exemple, une satire de Boileau, Les Embarras de Paris.
For example, if she sees a tree, she'll say, "daddy leaf", "mommy leaf", "baby leaf".
Par exemple, elle va voir un arbre et va dire : "Papa feuille", "Maman feuille", "Bébé feuille".
For example, I have a special gift, of sensing when a girl is pregnant.
Par exemple, j'ai un don spécial, de détecter lorsqu'une fille est enceinte.
For example, my secret for shiny hair, my ridiculous superstitions... and my birth control pills.
Par exemple, mon secret pour des cheveux brillants, mes superstitions ridicules... et ma pilule.
Like a vertebrae, for example.
Comme une vertèbre, par exemple.
Like for example, when you clutch your chest and collapse.
Comme lorsque tu étreins ta poitrine et que tu t'évanouis.
Have you, for example, wondered how come a shady, small-time mechanic like Kenny De Groot can afford an ambitious and talented lawyer like Miss Teugels?
Vous êtes-vous, par exemple, demandé comment un petit mécano marginal comme Kenny De Groot peut se payer une avocate ambitieuse et talentueuse comme Mlle Teugels?
For example, it doesn't have a safety catch or much of a recoil.
Il n'y a, par exemple, pas de gâchette de sécurité ni beaucoup de recul.
For example, my mom and I still like to talk every night before bed.
Par exemple, avec ma mère, on aime parler avant d'aller se coucher.
- A squirrel, for example?
- Un écureuil, par exemple? - Oui.
For example, on the case that I'm working on, the man was seen talking to a known criminal.
Par exemple, dans le cas qui m'intéresse, l'homme a été vu parlant à un criminel reconnu.
For example, the Titanic hits an iceberg.
Par exemple, quand le Titanic a percuté un iceberg.
For example, one time, when I was ten, and we were at our Hamptons beach house- -
Par exemple, une fois, quand j'avais 10 ans, et on était à notre maison de plage aux Hamptons..
For example, I've gotten back to my theater roots.
Par exemple, je suis revenue à mes racines du théâtre.
With respect to education, for example?
Tenter d'y inclure nos idées sur l'enseignement?
For example.
Par exemple.
Okay, for example, this is off the top of my head.
Ok, par exemple, ce qui me passe par la tête.
Okay. Well, for example, there was this guy...
Bien, par exemple, il y avait ce gars...
Like, for example, like, I could roll back into the Ns, right? I could roll back into the hood with, like, Arthur and say hello, people would be like, "Bruv, what happened to your clip?"
Je pourrai retourner voir mon conseiller d'insertion, rentrer dans le quartier, parmi les miens les gens seraient genre, "Mec, qu'est-ce qui s'est passé?"
For example, my ex-wife did it by marrying a man that her mother hated.
Par exemple, mon ex-femme l'a fait en épousant un homme que sa mère détestait.
For example, I know when I go to the hospital to visit a friend or a client, I always go to the gift shop.
Par exemple, je sais que quand je vais à l'hôpital pour rendre visite à un ami ou à un client, je vais toujours à la boutique cadeau.
A Greek princess, for example.
Une princesse de Grèce, par exemple.
The Lannisters, while very wealthy, do not possess the magical abilities of, say, the warlocks of Qarth for example.
Les Lannister sont fortunés, mais n'ont pas de pouvoirs magiques, contrairement aux sorciers de Qarth.
For example, if I wanted to know about Dr. Haas...
Par exemple, si je voulais savoir pour Dr. Haas...
Did not set a good example for the kids in the surf club I was teaching.
Ca n'a pas donné un bon exemple aux enfants à qui j'enseigne au surf club.
( Groans loudly ) In the example I gave, the taxable income for your "S" corp would indirectly benefit shareholders who are taxed directly on their 1040.
( Gémissements fort ) Dans l'exemple que j'ai donné, le revenu imposable de votre société S serait un bénéfice indirect des actionnaires qui sont imposables sur leurs 1040.
I-I mean, uh, think of the example I could set for young women coming after me.
Je veux dire, pense à l'exemple que je pourrais représenter pour les jeunes femmes qui viendront après moi.
He's getting it fair and square and setting a good example for both of you, so pay attention.
Il fait ça dans les règles et vous montre le bon exemple, donc soyez attentifs.