English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ F ] / Franklin

Franklin tradutor Francês

3,226 parallel translation
Oh, my God, Ms. Franklin!
Aretha Franklin!
Stix says Ms. Franklin's not here. Running late.
Mme Franklin n'est pas encore là.
We have to open up for Aretha Franklin tonight, right?
On fait la 1re partie d'Aretha Franklin, non?
Mr. Franklin, for example.
Mr Franklin, par exemple. ( 100 $ )
Later, Ben Franklin... copied your version of three equal branches of government.
Ben Franklin copia votre version des trois branches du gouvernement.
Illinois State Police, Detective Franklin.
Police d'État de l'Illinois, inspecteur Franklin.
Kryten, the only urethra I know are Aretha Franklin.
Kryten, le seul urètre que je connais est Aretha Franklin.
Kate Franklin.
Kate Franklin.
FRANKLIN : No, never.
Non, jamais.
FRANKLIN : My resumé, some history, various, um, well, anecdotes.
Mon CV, un peu d'histoire, quelques anecdotes.
FRANKLIN : I heard you're looking to hire an attorney.
J'ai entendu que vous engagiez un avocat.
FRANKLIN : Well, of course you're not ; why would you be?
Bien sûr que non, pourquoi le feriez-vous?
FRANKLIN : I wouldn't believe you if you did.
Je ne vous aurait pas cru si vous l'aviez fait.
FRANKLIN : Hello?
Allo?
FRANKLIN : That was quick.
C'était rapide.
FRANKLIN : I thought you might be.
J'ai pensé que vous le seriez.
FRANKLIN : I'd love to.
J'adorerais.
FRANKLIN : Oh, bullshit.
Oh, connerie.
I have to say, it took a minute when my assistant told me a Kate Franklin had called.
Je dois dire, ça m'a pris une minute quand mon assistante m'a dit qu'une Kate Frnaklin avait appelé.
FRANKLIN : Thank you.
Merci.
FRANKLIN : My husband Ted died a couple of years ago... and, uh, well, my youngest is away at college, so I guess I'm looking for a second act.
Mon mari Ted est mort il y a quelques années... et, mon plus jeune est loin à la fac, donc je suppose que cherche un deuxième acte.
FRANKLIN : Little bit.
Un petit peu.
FRANKLIN : Actually, an old friend of yours has already offered me one.
En fait, une vieille amie à toi m'en a déjà offert un.
FRANKLIN : Ellen Parsons.
Ellen Parsons.
FRANKLIN : I would love some.
J'aimerais oui.
FRANKLIN : So how about you double the girl's offer?
Donc et si tu doublais l'offre de la fille?
FRANKLIN : MAGGIE :
Je me suis dit que c'est un prix juste pour empêcher quelqu'un de ton passé de travailler de l'autre côté.
FRANKLIN :
Donc...
FRANKLIN : So, I went to see Patty Hewes.
Donc, je suis allée voir Patty Hewes.
FRANKLIN : Mm-hmm.
Mm-hmm.
FRANKLIN : I told you, I don't like her.
Je vous l'ai dit, je ne l'aime pas.
FRANKLIN : Judge Haring called.
Le Juge Haring a appelé.
FRANKLIN : Something else happened while I was there that I think you might be interested in.
Quelque chose d'autre est arrivé pendant que j'étais là qui je pense vous intéresse.
Only Benjamin Franklin said that.
Il n'y a que Benjamin Franklin qui dit ça.
The Dollonds made spectacles of that type for years before Franklin got credit, but misinformation within an elitist, patriarchal society runs deep.
Les Dollonds ont fait des spectacles de ce type pendant des années avant que Franklin gagne en crédit, mais de fausses information à l'intérieur d'un élitiste, société patriarcale profonde.
Carl Perkins, Aretha Franklin.
Carl Perkins, Aretha Franklin.
Franklin Sherman?
Franklin Sherman?
Let it go, Franklin.
- Laissez-le tranquille, Franklin!
I don't think that's a good idea, Franklin.
Je ne pense pas que ce soit une bonne idée, Franklin.
Aretha Franklin, Bob Seger.
Aretha Franklin, Bob Seger.
Holly Franklin, plus date.
Holly Franklin, et un rencard.
All units, the suspects are headed north down the alley by Franklin and Broadway.
Les suspects vont vers le nord par l'allée entre Franklin et Broadway.
This is Nurse Miller and Nurse Franklin, who will be your colleagues.
Voici l'infirmière Miller et l'infirmière Franklin. qui seront vos collègues
Nurse Franklin, go into the kitchen.
Infirmière Franklin, allez à la cuisine.
Sheridan, Ishizuka, and the Franklin are heading to intercept.
Sheridan, Ishizuka, et Franklin, prêts à intercepter.
The Franklin is critical but operational.
Le Franklin est touché mais opérationnel.
Franklin, disengage.
Franklin, retirez-vous.
Benjamin Franklin.
Benjamin Franklin.
I'm a founding partner of Keller, Braun and Franklin.
Je suis associée fondateur de Keller, Braun et Franklin.
I'm Franklin.
Franklin, c'est moi.
Ms. Franklin, evidence suggests that you and Michael...
Mlle Franklin, tout semble prouver que Michael...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]