English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ G ] / Going where

Going where tradutor Francês

42,229 parallel translation
Lena, where were you going?
Lena, vous alliez où?
Where are you going?
Où allez-vous?
Hey, where you going?
Où tu vas?
Where you going?
Où tu vas?
Does she really want to go with me, or is she using me to get where she's going?
Je la suis. Veut-elle de moi, ou se sert-elle de moi?
Where you going?
Où vas-tu?
Where am I going?
Où je vais?
Come on, where are you going?
Où vas-tu?
It's dark, the fumes are terrible, and we can barely see where we're going.
Il fait sombre, les vapeurs sont horribles, et on peut à peine voir où l'on va.
We know where he's going next.
On sait où il se trouve.
So, where do we think he's going to end up?
Alors, où penses-tu qu'il a atterri?
Where are you going?
- Où vas-tu?
So, wow... where are we going?
Alors... On va où?
And watch where you're going, okay?
Et regarde où tu vas, d'accord?
- Where are you going?
- Où vas-tu?
Where are you going?
Où tu vas?
When Oliver gets back here, he's going to ask me to analyze the drugs so we can find out where it's being manufactured.
Quand Oliver sera de retour, il va me demander d'analyser les drogues et on pourra trouver où elles sont produites.
Where are you going?
Tu vas où?
I thought we were all going to- - like, it was going to be a nice moment where we all say it at the same time.
Je pensais qu'on allait tous.... ça allait être le bon moment où on le dit tous en même temps.
Where exactly are we going?
On va où exactement?
Where the hell are you going anyway?
Où tu vas au fait?
Oliver, where are you going?
Oliver, où est-ce que tu vas?
Where you going?
Tu vas où?
- Yeah, but--but- - I think where she's going is if we had some we might be able to download some Intel off it, like, including everyone's location.
Je pense qu'elle veut dire que si on en avait un peu, on serait capables d'en extraire des données, comme la localisation de chacun.
Where you going, Daddy Frank?
Où est ce que tu vas, papa Frank?
Where you going now?
Où vas-tu?
- Where you going?
- Où allez-vous?
- Where are we going?
- On va où?
Once we get to where we're going.
Une fois arrivés où nous allons.
We are going to love and support each other no matter where we live, what school we go to and what position we play on the baseball team, baby.
Nous allons nous aimer et nous soutenir peu importe où nous vivons, dans quelle école nous allons, et dans quelle position nous jouons dans l'équipe de baseball, bébé.
Wait, wait, where are you going?
Attends, attends, où est-ce que tu vas?
Okay. Where are you going with this, Jer?
On fait quoi avec ça?
Where the hell are you going? !
Putain, tu vas où?
Uh, where are you going?
Où vas-tu?
And when I realized where she was going, I... I locked myself inside the safe room.
Et quand j'ai réalisé où elle allait, je... je me suis enfermé dans la pièce sécurisée.
But if you want to know where it is, you're going to have to save me.
Mais si tu veux savoir où il est, tu vas devoir me sauver.
Oh, where are you going?
Oh Où tu vas?
Jim, where are you going?
Jim, où vas-tu?
Where are you going?
Où vas-tu?
You get where I'm going here?
Tu vois où je veux en venir?
Walter, where are you going?
Au volant. Walter, tu vas où, là?
Did she, did she say where she was going?
A-t-elle dit où elle allait?
Melissa, where are you going?
De quoi?
We're going to find out where they stand.
Nous allons savoir où ils se situent.
Where are we going?
Où allons-nous?
By the way, where are we going?
Au fait, où va-t-on?
Pop, where you going?
Papa, où est-ce que tu vas.
Hey, where are you going?
Tu vas où?
Where are we going to get that with no money?
Où allons-nous dénicher ça sans argent?
- Oh. - Where are you going?
Où vas-tu?
He didn't say where he was going.
Il n'a pas dit où il allait.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]