English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ H ] / Haven't seen him

Haven't seen him tradutor Francês

2,222 parallel translation
In fact, I haven't seen him quite like that in a long time.
Ça faisait longtemps que je ne l'avais pas vu ainsi.
I haven't seen him since this morning.
Je ne l'ai pas vu depuis ce matin.
Because I haven't seen a check from him.
Je n'ai pas reçu son chèque.
You haven't seen him, have you?
Vous ne l'avez pas vu?
I haven't seen him yet.
Je ne l'ai pas vu.
We haven't seen him in 4 days. I hope he's okay.
Ça fait 4jours qu'on l'a pas vu.
I haven't seen him in more than 30 years!
Je ne l'ai pas vu depuis plus de 30 ans.
He rents it, but I haven't seen him in months.
Il loue. Je l'ai pas vu depuis des mois.
- No, I haven't seen him.
Non, je ne l'ai pas vu.
Are you sure you haven't seen him?
Vous ne l'avez pas vu?
I haven't really seen him, so...
Je ne l'ai pas vu, donc
I - - well, I haven't even seen a baby picture of him.
Je... je n'ait jamais vu des photos de lui étant bébé.
An old friend of mine. I haven't seen him for years.
Un de mes vieux amis
I haven't seen him in 15 years.
Ça fait 15 ans que je l'ai pas vu.
Well, I haven't seen him lately.
Bien, je ne l'ai pas vu récemment.
Sorry, no, I haven't seen him, but then I've been off a week.
Désolé, non, je ne l'ai pas vu, mais j'ai été absent une semaine.
I haven't seen him since.
Il a démissionné.
I haven't seen him today.
Je l'ai pas vu aujourd'hui.
I haven't seen him.
Je l'ai pas vu. Désolé.
We haven't seen him for a long time.
Nous ne l'avons pas vu depuis très longtemps.
I haven't seen him since then.
Je ne l'ai plus revu depuis.
"I haven't seen him for so long."
On dit que c'est très dur. Je ne l'ai pas vu depuis longtemps.
I haven't seen him in years.
Je l'ai plus revu.
His parents haven't seen him since he left, and he is not answering his cell phone.
Ses parents ne l'ont pas vu depuis ce matin et il ne répond pas à son portable.
I haven't seen that side of him in years.
Je n'avais pas vu cet aspect de lui depuis des années.
I haven't seen him like this in years. Really?
Je ne l'ai pas vu depuis des lustres.
No, I haven't seen him since he, uh, took off last night.
Non, Je ne l'ai pas vu depuis qu'il est rentré hier soir.
Come to think of it, uh, I haven't seen him since vegas.
En y repensant, je ne l'ai pas revu depuis Vegas.
Every time i've seen him since, You haven't been far behind.
Et à chaque fois, que je le vois tu n'es pas très loin.
Turner's not answering his door, his neighbors haven't seen him since this morning.
Turner ne répond pas à la porte et ses voisins ne l'ont pas vu depuis ce matin.
I haven't seen him since breakfast time.
Je ne l'ai pas vu depuis le petit déjeuner.
I haven't seen him for a while.
Je l'ai pas vu depuis un moment.
Actually i haven't seen him since he left.
Je ne l'ai vraiment pas vu depuis qu'il est parti.
Um, yeah, I haven't seen him in, like, uh, Two years.
Je ne l'ai pas vu depuis... deux ans.
I haven't seen him.
Je l'ai pas vu.
I haven't seen him.
- Je ne l'ai pas vu.
I haven't seen him in nine years.
Je ne l'ai pas vu depuis 9 ans.
I haven't seen him since.
- Je ne l'ai pas vu depuis.
I can't believe I haven't seen him.
J'arrive pas à croire que je ne l'ai pas vu.
It's just so much easier for me to lie to him when I haven't seen the performance.
C'est beaucoup plus facile de lui mentir quand je n'ai pas vu sa performance.
- Well, I haven't seen him.
- Eh bien, je ne l'ai pas vu.
I haven't seen him since he was a kid, but I did run into Jeff, though, a few months, back.
Je ne l'ai pas revu depuis qu'il était gamin. Mais j'ai croisé Jeff, il y a... quelques mois.
We haven't seen hide nor hair from him since 1969.
Pas la moindre trace de lui depuis 1969.
I suppose you haven't seen him for some years, since he was at school with your uncle.
Je pense que vous ne l'avez pas vu depuis plusieurs années. Depuis le temps où il était à l'école avec votre oncle.
I haven't seen him today.
Je suis pas allé le voir.
The neighbors haven't seen him for weeks
Ces voisins ne l'ont pas vu depuis des semaines.
- No, no. haven't seen him.
Non, non. Je ne l'ai pas vu.
Haven't seen him today.
- Je ne l'ai pas vu de la journée.
I haven't seen him at the house.
Longtemps que je ne l'ai pas vu ici.
Our men have been watching and haven't seen him.
Nos hommes guettent depuis hier et ne l'ont aperçu à aucun instant.
I haven't seen him for three days.
Pepe!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]