Hour flight tradutor Francês
282 parallel translation
A 25-hour flight.
Un vol de 25 heures.
A CRASH LANDING IN THE MOHAVE DESERT AFTER A 31 - HOUR FLIGHT 900 MILES INTO SPACE.
Atterrissage forcé dans le désert de Mojave, après un vol spatial de 31 heures, 1500 km.
We have a two-hour flight ahead of us.
Nous avons 12 heures de vol devant nous.
Six-thirty. It's a five-hour flight to Midway, another two and a half hours on the chopper.
Il faut prévoir cinq heures de vol jusqu'à Midway, et encore deux heures et demie d'hélicoptère.
Africa is far, far away. Africa's like a 35-hour flight.
L'Afrique est très loin, comme un voyage de 35 heures en avions.
They had to sit him on a cork for the 1 8-hour flight home. Frank, now listen to me.
Il est resté assis sur un flotteur pendant les 1 8 heures du voyage.
Oh, yeah, I've been there. It's an 18-hour flight from L.A. to Paris, and you're stuck in coach.
Oui, je connais. 18h de vol L.A.-Pariscoincée en classe éco.
Dallas. Right, of course. Three-hour flight.
C'est un vol de trois heures.
Well, an 18-hour flight, could be going to Australia.
Un vol de 18 heures, on pourrait aller en Australie.
A three-hour flight, dear?
Trois heures de vol...
My client was first given a mandate by an overzealous pilot to stop speaking on a six-hour flight.
Un pilote a abusé de son autorité en ordonnant à mon client... de se taire pendant les 6 h de vol.
It's only an hour flight.
Une heure de vol.
It's the perfect nine-hour flight.
Un vol de neuf heures, parfait.
It says here the Army plans an Air Corps. "The flying machine must make... " an endurance flight of one hour...
L'avion devra être résistant, voler pendant une heure, accueillir un pilote et un passager, atteindre la vitesse de 65 kilomètres par heure, parcourir 16 kilomètres et atterrir sans dégats.
After a five-hour flight, you deserve it. - Sounds good.
- Vas-y pour la fine.
About your reservation to New York, we may have some space on Flight 22 at 3 p.m. Will you be at this number for another hour?
Au sujet de votre vol pour New York, nous aurons peut-être une place... sur l'avion de 15 h, vous restez 1 h à ce numéro?
Jo, your flight's in an hour.
Jo, ton avion décolle dans une heure.
Flight time 2 hours speed of 900 kilometers per hour, altitude of 12 thousand meters.
Nous volerons à une altitude de croisière de 12000 mètres.. .. à la vitesse de 900 km / h.
All flight departures have been delayed for another hour.
Tous les vols sont retardés.
Our flight leaves in half and hour, and we reach Lisbon in three hours.
Dans 3 heures, on est à Lisbonne.
I've got you booked on the next flight to Geneva leaving in half an hour.
Vous avez une place dans le vol de Genève qui part dans une demi-heure.
I'm going on the next Chameleon flight, that leaves in half a hour.
Je vais sur le prochain vol de Chameleon, qui pars dans une demi-heure.
You see here their last flight of the season goes in an hour.
COMMANDANT : Leur dernier vol part dans une heure.
Your flight leaves in an hour and ten minutes.
Vous partez dans une heure dix.
He confirmed his flight a half hour ago.
Il a confirmé il y a 1 / 2 h. Il a enregistré?
Arrangements have been made for the flight. I shall meet you in one hour.
Le vol est arrangé, je te vois dans une heure.
I've delayed a flight You're leaving in one hour.
J'ai fait retarder un avion. Tu pars dans 1 heure.
The hourly cost of a flight crew is 850 an hour.
L'heure de vol est payée 850 $.
You have me scheduled on a flight back an hour after the ceremony.
Je rentre une heure après la fin de la cérémonie.
Wait one hour before resuming the flight. That'll give me sufficient time to escape.
Attendez une heure avant l'envol, ça me suffira pour m'évader.
Like you're gonna find a flight to Boca Raton at this hour.
Tu seras là?
- You're drowsy? I took a Dramamine. It's a half-hour before the flight.
J'ai pris de la Dramamine 30 minutes avant le départ.
Recent history shows colon cancer and a 4-hour plane flight.
Antécédents : cancer du colon. Elle a fait un vol de 4 h.
Listen... why don't you come up to the flight deck in about an hour and I'll show you how night traps are supposed to be done?
Écoutez, si vous veniez sur le pont d'envol dans environ une heure? Je vous montrerai comme sont censés se faire les appontages de nuit.
Well, the body was shipped on my flight, so it should be here within the hour.
Le corps devrait être là d'ici une heure.
We only have an hour to make the flight to the Amazon.
On reste à l'aéroport. On a 1 h d'escale et on prend un avion pour l'Amazonie.
Why this one warrants a flight halfway across the country and a two-hour drive's a mystery!
Tu peux m'expliquer pourquoi on a fait deux heures d'avion et deux heures de route?
Hour later, we're on a flight back to civilization like nothing ever happened.
L'heure ïaprès, on reprend l'avion comme si de rien n'était.
Flight's in an hour.
Mon vol est dans une heure.
My flight doesn't leave for an hour.
Mon vol ne part que dans une heure.
- Seven-hour round trip flight.
Sept heures aller-retour.
- -over Chesapeake Bay, 20 miles south of the city limits, where Southern Airlines flight 43 7 to Miami went down about an hour ago with 1 03 passengers...
... dans la baie de Chesapeake... le vol 437 de la Southern Airlines à destination de Miami... s'est écrasé il y a une heure... avec 103 passagers...
- Flight to Atlanta leaves in an hour. - Atlanta?
Le vol pour Atlanta est dans 1 h.
- Leave it up. I have to catch a flight to Hawaii in an hour.
Je m'envole pour Hawaï dans une heure.
We're about to board a seven-hour flight.
Le vol dure 7 heures.
Flight time is one hour 45 minutes.
Flight time is one hour 45 minutes.
We've got a flight in an hour.
On a un vol dans une heure
Flight-checked with provisions for a 72-hour away mission.
- Oui, pour une mission de 72 heures.
- Our flight's in one hour.
On décolle dans une heure.
My flight leaves in less than an hour.
L'avion part dans moins d'1 heure.
Okay, you know, your flight won't leave for another hour... so you have plenty of time.
Votre avion ne décolle que dans une heure, vous avez le temps.
flight 458
flights 16
flight attendant 19
flight attendants 27
hour ago 73
hour and 17
hour shift 40
hour drive 72
hour surveillance 22
hour hold 19
flights 16
flight attendant 19
flight attendants 27
hour ago 73
hour and 17
hour shift 40
hour drive 72
hour surveillance 22
hour hold 19