How was your night tradutor Francês
297 parallel translation
- How was your night?
- Comment était ta soirée?
How was your night?
Et toi, ta soirée?
How was your night as a babysitter? Oh.
Alors, ce baby-sitting?
How was your night last night?
C'était comment, hier soir?
- So how was your night?
- Tu as passé une bonne nuit?
How was your night?
Et ta soirée?
- How was your night?
- Ça a été, ta nuit?
- How was your night, cubby?
- Et ta nuit, petit?
So how was your night?
Comment s'est passé la nuit?
So, how was your night?
Et votre soirée?
How was your night?
Comment a été ta nuit?
- How was your night?
- Tu as passé une bonne nuit?
Hey, how was your night last night?
Tu as passé une bonne nuit?
- So, how was your night?
- Alors, comment a été ta soirée?
How was your night?
- Vous voulez l'entendre?
How was your night?
Comment s'est passée la nuit?
How was your night?
Tu as passé une bonne soirée?
So how was your night?
Comment s'est passée ta soirée?
I'm tapped. How was your night?
Elle paniquait parce que tu étais avec Sherry.
How was your night on the town?
Comment était ta soirée?
So, how was your night? OK.
- Comment s'est passée ta soirée?
How was your fight last night?
Comment était le combat hier?
I can't tell you how interested I was... in your discussion of Twelfth Night. - It was so intelligent.
Votre discussion sur La Nuit des Rois était brillante.
I'd like to have your suggestion... as to how I can explain why that money... that those ladies need to finance their ball tomorrow night... must be given to you today. We had no idea there was any difficulty about the deposit.
Suggérez-moi comment justifier le fait que ces dames aient à vous donner aujourd'hui un argent dont elles ont besoin pour organiser leur soirée de demain.
I couldn't sleep thinking how lucky the girl was in your picture I saw last night and thinking how wonderful it would be if I could have been her and feel your strong arms around me... and your lips pressed close to mine. "
et vos lèvres sur les miennes. "
How was your date last night?
Ca s'est bien passé, hier soir?
How was your man last night?
Comment était ton homme hier soir?
And, last night, Jack slept on the floor... and when he woke up, he said he was dead... and that I was a dwarf and that I had buck teeth... and you know how self-conscious I am... about those things, this is all your fault!
Et la nuit dernière, Jack a dormi sur le parquet, et quand il s'est réveillé, il pensait qu'il était mort, et il a dit que j'étais rabougrie et que j'avais des crocs, et vous savez à quel point je suis sensible à ce sujet.
WELL, HOW WAS YOUR DATE LAST NIGHT?
Et ton rendez-vous?
You remember how we stopped at the end of Bardsley Garden Mews last night, where your friend Hastings keeps his car, and Hastings was saying about how the sound of a shot could be covered by the noise of a firework?
Hier soir, nous nous sommes arrêtés devant les écuries où Hastings gare sa voiture. Il racontait comment un coup de feu passerait inaperçu.
- How was your wedding night?
- Comment était ta nuit de noces?
how would you like it if I was talking and talking about your father all night? I guess I'd say, "catch you later." so what shall we talk about, then?
Même quand ça faisait 4 m, ça allait, sauf qu'on avait omis de tenir compte de la longueur du sas.
- Speaking of, how was your date last night?
- Au fait, ton rendez-vous d'hier?
How was your bottle of rum last night?
C'était bien ta bouteille de rhum, hier soir?
How about verifying that your nearly extinct cult was out in magnum force last night?
Comment expliquez-vous qu'ils étaient si nombreux hier soir?
How was your night?
Bonne soirée?
How was your first night? Peaceful?
La première nuit a été paisible?
- So how was your first night?
- Tu as bien dormi?
- How was your night?
- Et ta soirée?
So how was your big date last night?
Alors, ce gros rencard, hier soir?
- Hey, how was your date last night?
- Comment s'est passé ton dernier rencard?
- How was your luck last night?
Merci. - Avez-vous eu de la chance hier soir?
It didn't matter how hard you trained and how tired you got you would still go out on your own and run the mountain at night which was ridiculous because during the day all you did was bitch and moan.
On avait beau s'entraîner énormément et être très fatigués... on se levait quand même la nuit pour monter Currahee en courant. ça n'avait pas de sens parce qu'en montant durant la journée... on n'arrêtait pas de râler et de se plaindre.
So, Ross, how was your date the other night?
Et ton rencard, l'autre soir?
It's just the last time I met your grandma... was the night of the dance, and you know how that turned out, so...
Écoute, la dernière fois que j'ai vu ta grand-mère, c'était la soirée de Chilton, tu te souviens comment ça a tourné, alors...
I will not ask you how many times... he has a brother? How was your big night?
Grosse nuit?
I- - I dreamt last night that Hal... found out everything... that he somehow just knew... that I was... blind... and that I had been blind from the beginning... and that I was directing the picture blind... with-with-with the translator's help and with your help, and I-I- - And in the dream, I spoke to my shrink... and I asked him how long it would last, and he said indefinitely.
J'ai rêvé la nuit dernière que Hal... avait tout découvert... qu'il avait appris je ne sais comment... que j'étais... aveugle... que j'étais aveugle depuis le début... que j'ai tourné le film en étant aveugle... avec l'aide du traducteur et avec la tienne et je... et dans ce rêve, je parlais à mon psy... et je lui ai démandé combien de temps ça allait durer, et il a répondu indéfiniment.
Marie. Hi. dear. How was your night?
- Comment était votre soirée?
Yeah. She was just telling me how she would put on your shirt just so she could smell you all night.
Elle a dit qu'elle portait vos chemises pour avoir votre odeur toute la nuit.
Last night when I put the girls to bed, I told them how big your heart was.
Hier soir... j'ai dit aux filles, en les couchant, que tu avais un cœur énorme.
How was your date the other night?
Comment était ton rendez-vous l'autre soir?
how was your weekend 70
how was your day 546
how was your flight 94
how was work today 21
how was your evening 28
how was your vacation 16
how was your week 21
how was it 649
how was your trip 166
how was your summer 31
how was your day 546
how was your flight 94
how was work today 21
how was your evening 28
how was your vacation 16
how was your week 21
how was it 649
how was your trip 166
how was your summer 31
how was your first day 31
how was school today 48
how was i supposed to know 62
how was the party 44
how was yours 38
how was the meeting 32
how was the game 25
how was your 24
how was the trip 59
how was last night 24
how was school today 48
how was i supposed to know 62
how was the party 44
how was yours 38
how was the meeting 32
how was the game 25
how was your 24
how was the trip 59
how was last night 24
how was 51
how was your date 47
how was your meeting 28
how was the 27
how was i 37
how was work 130
how was that 244
how was the funeral 19
how was she 70
how was he 68
how was your date 47
how was your meeting 28
how was the 27
how was i 37
how was work 130
how was that 244
how was the funeral 19
how was she 70
how was he 68