English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ I ] / I need your help

I need your help tradutor Francês

6,779 parallel translation
Oh, my God, Zoey, I need your help.
Mon Dieu, Zoey, J'ai besoin de toi.
and I need your help.
Et j'ai besoin de ton aide.
I need your help.
J'ai besoin de ton aide.
No, I need your help.
Non, j'ai besoin de ton aide.
And I need your help.
Et j'ai besoin de ton aide.
The point is... [Sighs] I need your help.
Le fait est... Que j'ai besoin de votre aide.
I need your help.
J'ai besoin de votre aide.
I need your help with Annie.
J'ai besoin de ton aide avec Annie.
- I need your help.
- J'ai besoin de votre aide
Right now, I need your help to get to Pierce.
Tout de suite, j'ai besoin de ton aide pour le dire à Pierce.
Listen, I need your help.
Écoute, j'ai besoin de ton aide.
It ripped into her. - I need your help.
- J'ai besoin de ton aide.
I have a plan, but I need your help.
J'ai un plan, mais j'ai besoin de ton aide.
I think that person is you, Barbara, but I need your help.
Je pense que cette personne c'est toi, Barbara, mais j'ai besoin de ton aide.
But right now I need your help, Jemma.
Mais pour l'instant j'ai besoin de vous, Jemma.
I need your help.
J'ai besoin de vous.
I, uh... I need your help with a consult.
J'ai besoin d'aide pour une consultation.
Speaking of, I need your help.
Au fait, j'ai besoin de ton aide.
- _ - Look, I know you have a lot of questions, - _ - but I need your help.
Je sais que tu as beaucoup de questions, mais j'ai besoin de ton aide.
I don't want that. I need your help.
Je ne veux pas ça. j'ai besoin de votre aide.
I need your help with a problem.
J'ai besoin de ton aide.
I need your help.
J'ai besoin de toi.
I need your help, Ken.
J'ai besoin de ton aide, Ken.
Come on, Jamal, I need your help.
Allez Jamal, j'ai besoin de ton aide.
Okay, so, I have to fire this cowboy host at work, and I need your help.
Bon, je dois virer un cowboy au boulot, j'ai besoin d'aide.
I can get him off the streets, but I need your help.
Je peux le faire arrêter, mais j'ai besoin de votre aide.
Yeah, I'm a dick, but I need your help.
Oui, je suis un connard, mais j'ai besoin de ton aide.
I need your help.
Aidez-moi.
I need your help.
J'ai besoin d'aide.
Uh, no, actually I need your help.
En fait, de votre aide.
Henrietta, I need your help.
Henrietta, j'ai besoin de votre aide.
- I need your help. - No.
- J'ai besoin de ton aide.
I don't need your help.
Je n'ai pas besoin de ton aide.
What makes you think I still need your help?
Qu'est-ce qui te fait penser que j'ai toujours besoin de ton aide?
I'm going to need your help.
Je vais avoir besoin de ton aide.
I just need your help.
J'ai besoin de votre aide.
I really need your help.
J'ai vraiment besoin de ton aide.
I need your help.
- J'ai besoin de ton aide...
- I need this to stop. Which means... I need your help.
- j'ai besoin de ça pour arrêter ce qui signifie... j'ai besoin de ton aide mais ça ferait de vous deux de plus grosse cible que vous ne l'êtes dèjà je te dois toujours 2 vies, tu te souviens?
- But, listen, I don't really know how much of your help I'm gonna need, because I've already set up the road blocks.
- Mais, écoutez, je ne sais pas vraiment à quel point je vais avoir besoin de vous, parce que j'ai déjà installé des barrages routiers.
That's why I don't think I'm gonna need your help.
C'est pourquoi je ne pense pas avoir besoin de votre aide.
- I didn't need your help.
Ok? - Je n'avais pas besoin de ton aide.
I am in need of your help now more than ever, Sister Teresa.
J'ai besoin de votre aide maintenant plus que jamais, sœur Thérèse.
Well, I'm not. I told you I don't need your help.
Et bien, je ne le suis pas. je vous l'ai dit, je n'ai pas besoin d'aide.
- I'm gonna need your help with this.
Je vais avoir besoin de ton aide.
I don't need your help!
Je n'ai pas besoin de ton aide!
I will inform against them, but I'm going to need your help.
Je suis prete a les denoncer au proces mais je n'irai pas seule. Il faut qu'on s'aide.
- Uh, I just need your help with a suspect.
- J'ai besoin de toi pour un suspect.
I'm gonna need your help keeping my dad from scaring off Zelda.
J'ai besoin de ton aide pour empêcher mon père de faire fuir Zelda.
I don't think she's gonna need your help.
Je ne pense pas qu'elle a besoin de ton aide.
With a power like his, I'm going to need your help restraining him.
Avec un pouvoir comme le sien, je vais avoir besoin de ton aide pour le retenir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]