Is she hurt tradutor Francês
217 parallel translation
Is she hurt?
Que se passe-t-il?
- Yes. How badly is she hurt?
- C'est grave?
Is she hurt, Lewt?
Elle s'est fait mal, Lewt?
Is she hurt?
Elle a eu un accident?
- How? How is she hurt?
Comment cela?
Is she hurt?
Elle est blessée?
How badly is she hurt, Doctor?
Est-elle gravement blessée, docteur?
Is she hurt?
Est-elle blessée?
Is she hurt? No.
- Est-elle blessée?
Is she hurt? - Don't worry.
- Est-ce qu'elle est blessée?
- Is she hurt?
- Elle est blessée?
"Is she badly hurt?"
"Est-elle gravement blessée?"
Is she badly hurt?
C'est grave?
Is she very badly hurt?
C'est grave?
I think the Reverend Mother is a trifle hurt she hasn't written.
Non, pas un mot Il n'y a aucune raison pour qu'elle ne nous écrive pas
I kicked her and I poured water on her and I chucked rocks and sticks at her and all she does is bawl a lot when she's hurt.
Je l'ai battue, je l'ai aspergée d'eau, je lui ai jeté des cailloux, mais elle ne fait que brailler.
The truth everybody knows : how she hurt you, how she tortured you. She is your enemy.
Tout le monde sait ce qu'elle t'a fait.
We can't hurt the old girl's feelings, however funny she is.
On ne peut lui faire de la peine, la pauvre...
Well, she's nothing but a... All you're going to do is hurt yourself!
Tu vas finir par te faire expulser.
This is where she got hurt
C'est là qu'elle s'est fait mal.
Hey, is she badly hurt?
Est-elle gravement blessée?
Until this deal is signed, what she doesn't know won't hurt her.
Tant que le contrat n'est pas signé, elle n'a pas besoin de savoir.
She is hurt by the base person
Elle est blessée par la basse personne
Why, only last week Dirty Lying Little Two-Faced came running home from school, sobbing his eyes out, and our youngest, Ghastly Spotty Horrible Vicious Little is just at the age when taunts like'she's a git'really hurt. Yes.
La semaine dernière, Sale Petit Menteur Hypocrite est rentré de l'école en sanglots, et notre plus jeune, Horrible Petite Vicieuse Pâle et Boutonneuse est juste à l'âge où se faire traiter de connasse blesse réellement.
She is evil. Now it can not hurt.
Elle est diabolique.
[Hawk] She is hurt :
Elle est blessée :
Linda is hurt. She can't get in the truck.
Linda est blessée et ne peut monter.
This is gonna sound crazy, but I think she wanted to hurt me.
Cela va paraître fou, mais je crois qu'elle voulait me faire mal.
Anyways, your daughter is her hostage, - She doesn't have a reason to hurt her. - "A reson"?
De toute façon, votre fille lui sert d'otage, elle n'a aucun intérêt à lui faire du mal.
Is that your way of making sure she doesn't get hurt?
C'est ta facon Ç de lui éviter des ennuis?
She is seriously hurt.
Elle est sérieusement blessée.
She is seriously hurt!
Elle est sérieusement blessée!
She is seriously hurt, why don't you help her to the boat?
Elle est sérieusement blessée, Pourquoi vous ne l'aidez pas dans le bateau?
What happened? Is she hurt?
Qu'est-ce qu'il y a?
But the thing that hurt the most is I think she was seeing another guy.
Mais le plus dur, c'est qu'elle en voyait un autre.
A woman wants to be nurturing, she wants to be giving... but if there is no acknowledgement, no reciprocation... it can lead to hurt feelings, and even resentment.
Une femme aime donner, elle veut donner, mais s'il n'y a aucune reconnaissance, aucune réciproque, elle peut se sentir blessée, et même amère.
- Is she hurt?
Elle est blessée?
- She is hurt.
Elle est blessée.
If she is hurt, you will be hurt.
S'ils lui font du mal, on vous fera du mal.
She is my fiancee, she won't hurt me
Elle était ma fiancée
Is she hurt?
Rien du tout.
She is really hurt.
Elle s'est vraiment fait mal.
Even if she is still alive, who could she possibly hurt?
A supposer qu'elle soit vivante, à qui pourrait-elle faire du mal?
I think your friend should think about all the people she's gonna hurt... and tell this younger man, whoever he is, I don't wanna know... that it has to stop.
Ton "amie" devrait penser à tous ceux qu'elle va blesser, et dire à ce garçon, je ne veux pas savoir qui c'est, que cela doit cesser.
She'll fail him, and he has to hurt her because when he looks at her, all he sees is how useless he is...
Si elle refuse et lui échappe... il se venge car la regarder le renvoie à sa vanité.
Is she badly hurt?
C'est grave, ce qu'elle a?
... and my mother got hurt and she is staying with other relatives who are taking care of her.
... et ma mère en est malade et elle reste avec des parents qui prennent soin d'elle.
- Yes. And since I've decided that Max is probably not the guy for me... I think it's better that we break it off before she gets hurt.
Et comme j'ai pensé que Max n'est sans doute pas fait pour moi, il vaut mieux rompre avant qu'elle n'en souffre.
WHAT IS IT? WELL, HOW IS SHE? IS SHE BADLY HURT?
Je sais.
She is a little loony, but she wouldn't hurt you.
Elle est un peu timbrée, mais elle ne vous blesserait pas.
I'm sorry if I ever hurt her and wherever she is, I hope she'll forgive me.
Je pensais plutôt à une sorte de mémorial.
is she beautiful 26
is she married 28
is she 1013
is she with you 37
is she pretty 86
is she single 26
is she your girlfriend 37
is she ok 125
is she okay 595
is she around 26
is she married 28
is she 1013
is she with you 37
is she pretty 86
is she single 26
is she your girlfriend 37
is she ok 125
is she okay 595
is she around 26