Jacquasse tradutor Francês
44 parallel translation
Jacquasse, help me change. Yes, sire.
Jacquouille, change-moi.
Jacquasse! My Jacquasse!
Jacquouille!
Jacquasse The Crass.
Jacquouille, votre humble serviteur!
That would upset him, right Jacquasse?
Ça le gênerait.
- Mr. Who? - Jacquasse.
Jacquouille.
Your Jacquart is a traitor. His real name is Jacquasse.
Le vrai nom de ce Jacquart est Jacquouille.
I'm Jacquasse The Crass.
Jacquouille la Fripouille.
If he can't understand why Jacquart sounds better than Jacquasse, he should see a shrink.
Il vaut mieux s'appeler Jacquart que Jacquouille!
The new sire of the castle is a Jacquasse?
Le châtelain est un Jacquouille?
Jacquasse!
Jacquouille!
Jacquasse is just too much!
Jacquouille, c'est pas possible!
Jacquasse, scrub me.
Frotte-moi!
My Jacquasse is a-scrubbing.
J'ai pressé ce maraud!
Jacquasse, look how they changed our beautiful castle!
Ils ont transformé notre belle forteresse!
Come, Jacquasse. Let us go to my chamber.
Allons dans ma chambrine.
So Jacquasse, climbed on my shoulder.
Le conduit était obstrué. J'ai mis Jacquouille sur mes épaules pour dégager.
I'm Jacquasse The Crass, his vassal. I know not my date of birth.
Je suis Jacquouille la Fripouille, son écuyer.
It's Jacquasse, Godefroy.
C'est Jacquouille!
My Jacquasse.
Mon Jacquouille!
Jacquasse, where are you, peasant?
Jacquouille! Où es-tu, maraud?
Obey hastily, my Jacquasse.
Obéis vite, mon Jacquouille!
Godefroy, Count of Montmirail, returned from war with his squire, Jacquasse the Crass.
Godefroy de Montmirail venait de guerroyer pour Louis VI le Gros, avec son escuyer Jacquouille.
But Jacquart, Jacquasse'descendant, denied any link with such an oaf.
Jacquart, descendant de Jacquouille, nie être le parent d'un tel rustaud.
Jacquasse and Godefroy met Ginette, a hobo who mistook them for stuntmen.
Jacquouille et Godefroy croisent Ginette, une SDF qui les prend pour des cascadeurs.
But Jacquasse did something dumb.
Mais Jacquouille a commis une bourde.
By taking them into the future, and sending Jacquart back to the past in the coat Ginette had bought for him, Jacquasse the Crass has left the Corridors of Time wide open.
En les récupérant à notre époque, en les gardant avec lui, et en obligeant Jacquart à prendre sa place, avec la veste que lui avait fait acheter Ginette, il a, sans le savoir, empêché de se refermer
He looks like Jacquasse the Crass!
On dirait un égout! - C'est un bâtard de Jacquouille.
we found Jacquasse!
Messire, on a trouvé Jacquouille.
My Jacquasse?
- Jacquouille?
He is my loyal servant, Jacquasse.
C'est mon escuyer, je réponds de lui.
Holy scrotums! Jacquasse's descendant!
Le petit fillot de Jacquouille!
Me? I'm Jacquasse!
Moi, je suis Jacquouille!
Make haste before Jacquasse's descendant denounces us all to the Inquisitor.
Le temps presse! Le petit fillot de Jacquouille peut nous dénoncer au frère Ponce.
Jacquasse is back!
Le Jacquouille est revenu!
Help! Jacquasse is back!
A l'aide!
It is not mine. Jacquasse will get rubies if he returns with me tomorrow.
La fripouille aura quelques rubis à moi s'il rentre demain, avec moi.
I must go, Jacquasse, before Philippine sees me.
Je te quitte, Jacquouille. Avant le retour de ma fillotte.
where's Jacquasse?
Où est Jacquouille?
Jacquasse, be kindly to Jacquouillet.
Il va falloir être fort aimable avec... ce Jacquouillet.
Send them to the nut house! Jacquasse, spongeth!
Jacquouille!
Yes, my Jacquasse.
Oui.
It's Jacquasse's!
C'est à Jacquouille.
Jacquasse!
Jacquouille, où es-tu?