Judge wright tradutor Francês
41 parallel translation
- Judge Wright? - Mm-hmm.
Juge Wright?
Thank you so much, Judge Wright, for another wonderful interview.
Merci beaucoup, juge Wright, pour une autre superbe interview.
Judge Wright?
Juge Wright?
Judge Wright, I specifically asked you to file that motion.
Je vous ai demandé à vous particulièrement de déposer cette motion. Je sais, monsieur.
Judge Wright.
Juge Wright.
I still don't know why Judge Wright is here for this meeting.
Je ne sais toujours pas pourquoi le juge Wright est ici. Pour ce meeting.
An ex-con chilling at a cop bar, A cop bar everybody knows is judge wright's spot.
Un ex tolard trainant dans un bar de flics, connu pour être le repère du juge Wright.
- And judge wright, You follow the letter of the law.
Et vous juge Wright, suivez la loi à la lettre.
- Judge wright, I am well aware
Juge Wright, je connais parfaitement
I think I wish Judge Wright was here to see...
Je pense que j'aimerais que le juge Wright soit ici pour voir...
I understand that you and I have some history outside of the courtroom, but in my court, I'd like you to refer to me as Judge Wright.
Je comprends que vous et moi avons eu des différends en dehors de cette salle d'audience, mais dans ma salle d'audience, j'aimerais que vous vous adressiez à moi en tant que Juge Wright.
Judge Wright, Your Honor, I'm so sorry, all right?
Je suis désolé.
Morning, Judge Wright.
Bonjour, Juge Wright.
Judge Wright, this is our interpreter.
Juge Wright, voici votre interprète.
Judge Hernandez. If you came to yell at Judge Wright, she is not here.
Si vous venez crier sur le Juge Wright, elle n'est pas là.
- Good morning, Judge Wright. - Mm.
- Bonjour, juge Wright.
- Judge wright. Tedward. - Sir, moo goo gai pan?
Monsieur, Moo Goo Gai Pan?
- I'm going to see if judge wright's in her chambers.
Tu vas où Judy? Je vais voir si le Juge Wright est dans son bureau.
Man : Judge Wright, who did you send the picture to?
Il y a vraiment une sex tape?
Judge Wright, you must admit that you showed a lapse in judgment.
Juge Wright, vous devez reconnaître votre erreur de jugement.
- [chuckles] - congratulations, judge wright.
Félicitations, Juge Wright.
with Judge Oliver Wright...
- Loge.
- Thank you, Judge Oliver Wright.
- Merci, juge Oliver Wright.
JUDGE : Forget it, Mr. Wright.
- N'y comptez pas, M. Wright.
And now that Wright knows it, you can bet the judge does, too.
Et maintenant que Wright le sait, on peut parier que le juge aussi.
Seventh Circuit Judge Jerry Glendon called for stay of execution of Wright.
Jerry Glendon, a appelé pour suspendre l'exécution de Wright.
The Honorable Rebecca Wright judge presiding.
L'honorable juge Rebecca Wright préside.
Hello, Judge Wright.
Bonjour, juge Wright.
Ms. Wright is a mentor and a very important judge.
Melle Wright est un mentor et un juge très important.
- Hey, judge wright.
Hey, juge Wright
My name is Judge Rebecca Wright...
Mon nom est juge Rebecca Wright...
Uh, sir, I'm Judge Rebecca Wright.
Monsieur, je suis le juge Rebecca Wright.
Wright, comma, Judge.
Wright, virgule, Juge.
- On drums, judge rebecca wright.
À la batterie : Juge Rebecca Wright.
The honorable Judge Rebecca Wright presiding.
Asseyez-vous.
All rise for the honorable Judge Rebecca Wright, presiding as we resume The Case of the Squirrely Neighbor.
Levez-vous pour l'honorable Juge Wright, présidant, pour résumer, le cas du voisin-écureuil.
Judge rebecca wright, I want you to have this.
Juge Wright, je veux que vous les ayez.
Her travel will be overseen by a district court judge with a component level clearance, who has been vetted by Hitchin and Wright to make sure that they're not involved with the, uh, Cabal.
Son Voyage sera supervisé par un juge du tribunal de district avec un dégagement au niveau des composants, qui a été vérifiées par Hitchin et Wright pour vous assurer qu'ils ne sont pas impliqués dans la, euh, Cabal.
That's the judge Reven Wright selected?
C'est le juge que Reven Wright a choisi?