Judge judy tradutor Francês
68 parallel translation
They're not defendants on Judge Judy. You pointed at him with the little witchy-poo finger, and you yelled at him in front of his friends.
- je sais, mais... tu as pointé sur lui un doigt accusateur et tu l'as grondé devant ses amis.
Could have took that one to Judge Judy.
Même Judge Judy aurait pu le faire.
Oh, sorry, honey, I used up the last roll on that man I thought was Judge Judy,
J'ai pris la dernière de l'homme que j'ai pris pour Juge Judy, désolée.
Take me to Judge Judy. Let's go.
Poursuis-moi en justice, ducon.
Right when Judge Judy's about to lay the smackdown.
- Evidemment. Juste quand Judge Judy s'apprête à donner sa sentence.
And who you supposed to be? Judge Judy?
J'ai jamais vu un juge pareil!
Oh, please, save the L.A. Schmooze for Judge Judy.
Gardez votre baratin de L.A. pour le Juge Judy.
Four years at Berkeley Law, 15 as a public defender so I could become Judge Judy.
4 ans de droit à Berkeley, 15 ans comme avocat commis d'office pour pouvoir devenir Juge Judy.
Yeah, total Judge Judy.
Ouais, comme le juge Judy.
Judge Judy did.
La juge Judy est restée.
Judge Judy did.
Evelyne Thomas, oui.
Thanks for saving me from an afternoon of Judge Judy.
Merci de m'épargner un après-midi de plus à regarder Colombo.
I read somewhere Judge Judy made $ 25 million last year, and I'm, like, "Hey, I never even heard of the guy."
J'ai lu que Judge Judy a gagné $ 25 million l'année dernière, et je me suis dit, "Eh, je n'ai même pas entendu parler de ce type".
Fuck around all you want, I'm no Judge Judy.
Parfait. C'est votre choix.
Paging me during Judge Judy, not the best way to win my affections.
Me biper pendant Judge Judy ne vous attirera pas mes faveurs.
– He's not Judge Judy and executioner. – He is!
- Il est pas Juge Judy et exécuteur..
You could be the next Judge Judy, Dr. Phil.
Vous pourriez être la prochaine Judge Judy, ou le Dr Phil.
No, court scare me. You ever see judge Judy?
- Peur des courts, déjà vu le juge Judy?
On "judge judy," maybe.
À la télé peut-être.
Look, I'd love to be kicking back with a cold one, watching "Judge Judy," too.
J'aimerais me foutre devant la télé avec une bière, à regarder "Judge Judy".
What is he, judge judy?
Il est juge, lui?
He looks like a defendant on Judge Judy.
On le dirait échappé d'une série télé.
I always know exactly what Judge Judy ends up saying.
Je sais toujours ce que la juge Judy finit par dire.
Maybe we should take it to the people's court or, you know, call Judge Judy.
On devrait porter ça devant les tribunaux, voir un juge.
With minty coolness, he hurried back home. And heroically watched Judge Judy, knowing that his superhero friends were probably just fine without him.
Avec une fraîcheur mentholée, il courut chez lui, et regarda héroïquement Judge Judy, pensant que ses amis s'en sortiraient sans lui.
Okay, Judge Judy. - Judge...
OK, juge en chef.
It starts off with judge Judy, but not that one, the black one.
Ça commence avec Judge Judy.
And I didn't want to discuss it with Ming, who was getting all judge Judy on me.
Et je voulais pas en discuter avec Ming. - Je voulais pas qu'elle me juge.
With my mom watching Judge Judy.
Avec ma maman on regardait "Juge Judy"
Well, beats watching Judge Judy and waiting for my brain to collapse in on itself.
Ben, c'est mieux que de regarder Judge Judy et attendre que mon cerveau se détruise tout seul.
Now people sit up and listen like I'm some kind of god... or Judge Judy.
Maintenant, les gens s'assoient et m'écoutent comme si j'étais un dieu... ou le juge Judy.
You want some judge Judy up your booty?
Tu veux une espèce de juge Judy à tes trousses?
Because it's signed by a Judge Judy.
Parce qu'il est signé par le Juge Judy
{ \ pos ( 120,270 ) } Come on, "Judge Judy," tell us your case. What were the deets?
Juge Judy, raconte ton affaire, donne des détails.
Watch larger-than-life porn, uh, jumbo "Judge Judy," your choice.
Regarde du porno sur grand écran. Ou de la télé-réalité, à toi de voir.
Good meeting you, Michael.
J'espère que vous me pardonnerez, mais je ne veux pas louper "Judge Judy". Ravi de vous avoir rencontré, Michael.
Let's strap on the feed bag and watch Judge Judy.
Mangeons un morceau devant Judge Judy.
Judge Judy.
Juge Judy.
In the other room watching Judge Judy.
Dans l'autre chambre en train de regarder "Judge Judy."
[Dog barks] I want to thank the brilliant Kevin Grisham, the amazing John Stamos, the incomparable judge Judy Scheindlin.
Je veux remercier le brillant Kevin Grisham, l'incroyable John Stamos, l'incomparable juge Judy Scheindlin
You know, Judge Judy.
Vous savez, Juge Judy.
Yeah, your cold medicine wasn't helping me through "Judge Judy" last night, so I took a peek at your files.
Ton médicament contre le rhume m'a pas aidé à finir "Judge Judy", alors j'ai jeté un œil aux dossiers.
Wednesday at 3 : 30 I'm watching Judge Judy.
Mercredi à 3h30, je regarde Juge Judy.
I mean, I'm not Judge Judy.
Je suis pas Juge Judy.
Hi, I'm Judge Judy.
Bonjour, je suis Juge Judy.
Judge Judy?
Judge Judy?
You know, I don't need judge judy in my firehouse. - Wallace...
Vous savez, je n'ai pas besoin du Juge Judy dans ma caserne.
I mean, Judge Judy makes seven figures a year.
Le juge Judy gagne gros...
But who are you to judge, Judy?
Qui es-tu pour me juger, Judy?
Judge Judy?
Tu sais, très chère...
Okay, you need to calm the fuck down, Judge Judy.
Y a déjà la chanson.