Left foot tradutor Francês
630 parallel translation
Be calm. Left foot first.
On part du pied gauche.
- The left foot.
- Du pied gauche.
Gentlemen, it's the left foot. - Which foot, please?
- Messieurs, c'est le pied gauche.
- Start again with the left foot, come on.
- Recommencez du pied gauche. Allez. Du pied gauche.
- Barber? - Hmm? Move your left foot.
- Barbier, bouge ton pied gauche.
I said the left foot.
Je te dis le gauche.
- Don't you know your left foot from right?
- Tu ne connais pas ta gauche?
He walks with a limp, the left foot I think.
Il boite légèrement de la jambe gauche, je crois.
Then step out with your left foot.
Et avance ton pied gauche.
Good! Put your left foot, put your left foot
Mets ton pied gauche, Mets ton pied gauche...
Put your left foot just so
Mets ton pied gauche comme ça,
Put your left foot, put your left foot
Mets ton pied droit, Mets ton pied droit...
Put your left foot just so
Mets ton pied droit comme ça.
- Tell me if somethin's wrong. I don't wanna start off on no left foot.
Je veux pas d'anicroche.
One step, two step. Left foot, right foot. Lightly, lightly, gay and sprightly.
Un pas, deux pas, pied gauche, pied droit, léger, léger, gai et enlevé, le dos cambré, faites la révérence.
If you get 100,000 for it, buy me some chocolate creams. If you get an Oscar, I get the left foot.
Si vous le vendez cher, je veux des bonbons, et un bout d'Oscar.
Look, I want your left foot here.
Ton pied gauche ici.
I could do better with my left foot.
Je pourrais faire mieux avec mon pied gauche.
Sweetie, we start on the left foot! Always the left! The whole exit depends upon...
Chérie, on sort toujours du pied gauche.
Tereza, make him lift his left foot.
Tereza, fais-lui lever la patte gauche.
PUT THE LEFT FOOT FORWARD.
Mettez le pied gauche en avant.
OK, won't you raise your left foot for me.
Bien, voudriez vous lever votre pied gauche vers moi.
OK now... move the left foot.
OK, maintenant... bougez le pied gauche.
He had to lift the left foot.
Il a dû se lever du pied gauche.
Gråvik had lost his left foot and walked with a wooden leg.
Gråvik avait perdu son pied gauche et marchait avec une jambe de bois.
Bråten told us Gråvik lost his left foot.
Bråten nous a dit que Gråvik avait perdu son pied gauche.
Get your left foot back about six inches behind your right, at right angles.
Décale ton pied gauche, 20 cm derrière le droit. À angle droit.
But the left foot never arrived.
Mais le pied gauche n'est jamais arrivé.
And you, my left foot!
Et toi, jambe gauche!
Left foot, please.
- Pied gauche.
Lock it with your left foot.
Bloquez-le avec le gauche.
Then, a week later, his left foot.
Une semaine plus tard le pied gauche
Dressing on his left foot, the left thigh
Pansements au pied gauche, à la cuisse gauche.
Your left foot should be touching the foot of the person sitting beside you.
Votre pied gauche doit toucher celui de votre voisin.
Then, I slowly raise my hands, I move my left foot forward, and I turn...
Alors, je leve lentement les bras, j'avance le pied gauche, et je pivote...
I slowly raise my arms, I move my left foot forward...
Je leve doucement les bras, j'avance le pied gauche...
Multiple superficial wounds of the left and right thigh, left and right knee, and right foot.
Nombreuses blessures superficielles au niveau des cuisses des deux genoux et du pied droit.
♪ My left shoe's on my right foot, my right shoe's on my left. ♪
Ma chaussure gauche sur mon pied droit, Ma chaussure droite sur mon pied gauche,
Now, I'll help you this far but no farther. A Ranger puts his left foot forward.
Je t'aide jusqu'ici, mais pas plus loin.
To turn left, put your foot on his left shoulder.
Si vous voulez qu'il tourne à gauche, posez votre pied sur son épaule gauche.
We foolishly enough left it in the truck at the foot of the escarpment.
Au camion, au pied de l'escarpement.
Left foot.
Pied gauche.
The left foot, please.
Voilà! Elles sont très jolies!
A few days before she left us I was putting on my geta and I thought she'd seen a sore on my foot
Quelques jours avant qu'elle prenne congé, je mettais mes geta et j'ai cru qu'elle avait vu une ampoule à mon pied,
Maybe if we left a navigator down on the end of a 150 foot wire :
Si nous lâchions un navigateur au bout d'une corde de 45 mètres.
I left Toulon three days ago. Today I covered the miles on foot.
- Des couverts d'argent.
You rode into my place and beat my men for the last time. And I give you warning'You set foot in Blanco Canyon once more and this country's gonna run red with blood till there ain't one of us left.
Vous êtes venu chez moi battre mes hommes pour la dernière fois, et je vous avertis, si vous posez un pied à Blanco canyon, le sang coulera dans ce pays jusqu'à notre mort à tous deux.
and left on foot, running.
Il est parti à pied, en courant.
As prescribed by law, take the right foot in the left hand.
Selon la loi, prenez votre pied droit dans votre main gauche.
We were married on the day I left for the war in my house at the foot of Mount Fuji.
Je l'ai épousée le jour de mon départ au front. Dans ma maison, au pied du Fuji Yama.
The right leg ends in a club foot, the ring finger on the left hand has a lump on the second joint.
Pied-bot au niveau de la jambe droite, grosseur à l'annulaire gauche à hauteur de la deuxième phalange.
football 266
foot 372
footloose 24
footsteps 115
footer 48
footprints 46
foot pole 33
footed 29
foot drop 30
foot radius 21
foot 372
footloose 24
footsteps 115
footer 48
footprints 46
foot pole 33
footed 29
foot drop 30
foot radius 21