English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ L ] / Left arm

Left arm tradutor Francês

643 parallel translation
Left arm is being switched out.
Bras gauche en cours de changement.
Left arm, 500.
D'un bras gauche : 500.
One share, plus 500 pieces of eight for the loss of his left arm.
Une part plus 500 pièces d'or pour le bras gauche.
- I felt a gun under his left arm.
- Il avait une arme.
- No, it's nothing. Just my left arm.
 Juste au bras gauche.
Rajni Singh insists that his visit to our shores in solely in the hope that British surgeons may restore his left arm paralyzed in the service of the Empire.
"Rajni Singh a précisé qu'il était dans notre pays " pour que nos chirurgiens lui rendent l'usage de son bras gauche, "qu'il a perdu sur le champ de bataille."
I wanted to see him use that left arm and he did.
Je voulais qu'il utilise son bras gauche et il l'a fait.
I was wounded in the left arm.
J'étais blessé au bras gauche.
The quicker the better with this. Your husband's left arm will have to be amputated.
Il faut au plus vite amputer votre mari du bras gauche.
Slow back and stiff left arm.
Le bras gauche tendu.
Another odd thing. This apparent paralysis of the left arm and the respiratory centre. Couldn't be a stroke.
Autre chose, malgré la paralysie du bras gauche, ce n'est pas une attaque, l'évolution est trop lente.
Both legs, left arm, broken all to bits.
Il a les deux jambes et le bras gauche cassés.
Left arm off me, do not touch left arm.
Doucement avec mon bras gauche, mon garçon, doucement...
You have a date tattooed on your left arm.
Celle du débarquement de l'empereur, 1er mars 1815.
A NEW LEFT ARM?
Un nouveau bras gauche?
- My left arm aches.
J'ai un peu mal au bras gauche.
The idea is, dauger, you ain't a right arm to me or a left arm.
J'ai pas besoin de toi pour survivre.
Use your left arm, amigo.
Sers-toi du bras gauche, amigo!
When was the last time you had a pain in your left arm?
Des élancements dans le bras gauche?
- And take the Colonel's left arm.
- Prend le bras gauche du colonel.
Disjoint his left arm from its socket over my right shoulder.
- Que voulez-vous dire? - A-t-il eu un rendez-vous?
Now raise your left arm.
Levez votre bras gauche.
All right, now you just lower your left arm'cause we don't want to hide the Twin Cities.
Baissez le bras gauche pour ne pas cacher les Villes Jumelles.
Left arm out.
Étendez le bras gauche.
"Seventieth way : Place the left arm around the shoulders of the loved one. Put the left hand on her left shoulder... like a little birdie alighting on a branch."
Dix-septième façon passer le bras gauche par-dessus l'épaule de l'aimée placer sa main gauche sur son épaule tel un petit oiseau se posant sur une branche.
He usually takes a woman by the left arm.
Il prend toujours les femmes par le bras.
You cannot move your left arm.
Vous ne pouvez pas bouger votre bras gauche.
Try to move your left arm.
Essayez de le bouger.
Raise your left arm.
Levez le bras gauche.
Your left arm?
Votre bras gauche?
Left arm or right?
- Vous les brossez avec la main droite?
I shot him in the arm, we fought, and he escaped, but he left this piece of cloth.
Je lui ai tiré dans le bras. Nous nous sommes battus. Il s'est échappé, mais il a laissé ce morceau d'étoffe.
"Those in the know were forced to smile broadly... " as this strangely assorted couple left the restaurant... " arm in arm.
Ceux qui savent n'ont pas pu faire autrement que sourire... devant ce couple étrangement assorti qui quitta le restaurant... bras dessus, bras dessous.
They say that a man should always sleep on his left side. Keep his sword arm free.
Un homme devrait dormir sur son côté gauche pour laisser le bras de l'épée dégagé.
She fixed my arm, so I can pull a gun as quick with my left as I can with my right.
Elle a arrangé mon bras... pour que je puisse dégainer aussi vite de la gauche qu'avec la droite.
Now, the left arm, straight.
Tendez le bras gauche.
You see, you left yourself wide open for an arm lock.
Tu vois, tu t'es exposé à une clé de bras.
And in place of my left hand, I had only a stump,... and a pain throbbing throughout my arm.
En place de main gauche, je n'avais qu'un moignon. Une douleur lancinante dans tout le bras.
He patched up his arm and he left.
On l'a soigné et il est reparti.
I lost an arm with'em. I'd Iike to keep the one I got left.
ils ne m'ont laisse qu'un bras, et je veux Ie garder.
Shuter raise your left arm.
Lève le bras gauche.
Left arm along the side.
Bras gauche le long du corps.
The right arm is extended with clenched fist, and the left is under the chest.
Le bras droit est tendu, avec le poing fermé, tandis que le gauche est replié sous le thorax.
In my left shoulder and down my arm.
À l'épaule gauche, et au bras.
To all Marc Antony's cavalry, Caesar's left wing and right arm.
Aux cavaliers de Marc Antoine!
- You swung a left and then a right, but wait, people said that when you swung a left and then a right in the "one two", you dragged your arm, especially your right arm, and nearly hit your opponent's jaw with your elbow.
... c'était le gauche et le droit mais on disait que quand tu frappais du gauche et ensuite du droit, le "un deux", tu traînais le bras, surtout le bras droit, et que tu frappais presque ton rival au menton avec ton coude.
Besides, I'd much rather you left this place with this under your arm... than that recording of antique birdsong.
De plus, je préférerais plutôt vous voir partir avec cela sous le bras qu'avec l'enregistrement du vieux moineau que je suis.
- Right arm, left leg. Make'em numb.
- Endormez son bras et sa jambe.
You happened to lose your right arm, but this might be useful for left-hand training.
Comme tu n'as plus ton bras droit, ce kung-fu de la main gauche peut te servir.
Then she left, her binder under her arm.
Et elle est partie, tranquillement. Avec son cartable sous le bras.
God marked his left arm.
Dieu a marqué son bras gauche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]