Lis tradutor Francês
10,172 parallel translation
Like, that book you're reading,
Par exemple, ce livre que tu lis,
I'm reading that, too.
Je lis ça aussi.
- You're reading?
- Tu lis?
I'm at the salvation army right now looking for an asexual ensemble to wear while reading.
Je suis à l'armée du salut en ce moment à la recherche d'une tenue de none à porter pendant que je lis.
Shouldn't you be reading the book instead of worrying about what to wear while reading the book?
Ne devrais-tu pas lire le livre au lieu de t'inquiéter sur ce que tu vas porter pendant que tu lis le livre?
Well, read your book.
Bien, lis ton livre.
Whenever I read Jane Austen I want to dig her up and beat her over the skull with her own shin bone.
A chaque fois que je lis du Jane Austen J'ai envie de la déterrer pour lui taper sur le crâne avec ses propres tibias.
Read'em to me.
Lis les moi.
I can't read in cursive.
Je lis le cursif.
Vous avez appris a parler francais? I mean, I read it better than I speak it.
Je le lis mieux que je ne le parle.
- Um,'cause I read.
- Euh, parce que je lis.
I'm an energy reader.
Je lis l'énergie.
What newspapers are you reading?
Tu lis quoi, comme journal?
I read people.
Je lis à travers les gens.
_
Tu ne lis pas les magazines!
Read it, you'll see.
- Lis et tu verra.
Read it, burn it.
Lis le, puis brûle le.
Uh-oh, am I reading something again?
- Je lis encore quelque chose?
Look, just read it.
Lis.
Every article I read now is "juice this" and "juice that."
Tout ce que je lis parle de jus par-ci, jus par-là...
Read your title.
Lis ton titre.
I'm inside him.
Voilà, je lis ses pensées.
I know you're mad, and you have every right to be, but you got to read some of these comments.
Tu m'en veux et tu as parfaitement raison. Mais lis les commentaires.
Oh, Jesus, Todd! - Read louder much?
- Bon sang, tu lis trop fort!
" Hey, Han.
Si tu lis ça... "
Alright go ahead, read, read.
Allez, vas-y. Lis, lis.
"Dear me, if you're reading this, " then somebody spilled the beans " about your selective memory loss.
" Chère moi, si tu lis ça, c'est que quelqu'un a craché le morceau à propos de ta perte de mémoire sélective.
Well, don't believe everything you read, Nommo.
Ne crois pas tout ce que tu lis, Nommo.
I don't know what medical journal you're reading that from.
Je ne connais pas le journal médical que tu lis.
I just read this report you submitted, and it is completely insufficient.
Je lis juste le rapport que tu m'as soumis, et c'est complètement insuffisant.
What does that plate say?
La plaque, tu lis quoi?
We read about their exploits out of curiosity.
On lis leurs exploits par curiosité.
What you reading?
Tu lis quoi?
You don't read the papers any more?
Tu ne lis plus les journaux?
You guys can get on with these personal statements whilst I speed-read this dumb book.
Vous remplirez ces fiches de renseignements pendant que je lis en vitesse ce stupide bouquin.
If I'm reading this correctly, the strain is buried here... in America.
Si je lis correctement, la souche se trouve enterrée ici... en Amérique.
I'm enjoying a magazine.
Je lis un magazine.
Read my research!
Lis mes recherches!
- Shh, I'm reading.
- Je lis.
Read the card.
Lis la carte.
I don't read.
Je ne lis pas.
Read it all.
Lis tout.
Schmidt, why don't you just read my text messages while I'm in the shower like you normally do?
Schmidt, pourquoi tu lis pas mes SMS pendant que je me douche comme d'habitude?
Read it, I need to hear it.
Lis-la, j'ai besoin de l'entendre.
" If you are reading this,
" Si tu lis ceci,
Hey, sweetie, what are you reading?
Chérie, qu'est-ce que tu lis?
You know what I'm reading?
Tu sais ce que je lis?
Read a People magazine.
Lis un journal people.
I read mostly nonfiction.
Je ne lis pas beaucoup de fiction.
Yeah, I don't read music so it was either by sight or, you know, by ear.
Ouais, je ne lis pas les partitions c'était soit par la vue ou, tu sais, à l'oreille.
You read my mind.
Tu lis dans mes pensées.
listen 39976
listen to me 9369
lisa 2284
lister 16
lise 128
list 226
listening 122
listed 21
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me 9369
lisa 2284
lister 16
lise 128
list 226
listening 122
listed 21
listen to your heart 36
listen to the music 21
lists 39
lisbon 556
listen to me now 51
listen to me carefully 119
listen up 2139
listen to your mother 43
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listen to my voice 41
listening to you 24
lisbon 556
listen to me now 51
listen to me carefully 119
listen up 2139
listen to your mother 43
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listen to my voice 41
listening to you 24