Mar tradutor Francês
590 parallel translation
Mar. Pélissier died from pneumonia. The Arab Kingdom policy had its first setback.
Le maréchal Pélissier était mort d'une pneumonie, et la politique du royaume arabe connaissait une première déception.
That's fine. Now all we need is Mar- - uh, Miss Kendall's consent.
Tout ce qu'il nous manque, c'est le consentement de Mar
I don't like to mar the beauty of these doors, but I have my orders.
Je ne veux pas abîmer ces magnifiques portes, mais j'ai reçu des ordres.
This belongs to my husband.
C " est celle de mon mar ¡.
When I was twelve years old. A white sailor.. ─ You're insane.
J " ava ¡ s douze ans quand des mar ¡ ns blancs...
- You here again... like an evil spirit to mar my happiness.
- De nouveau ici, comme un esprit diabolique me gâchant la vie.
Say, uh, what do we neel the naus and hammers for?
Dites, pourquoi avons-nous besoin de clous et de mar ( eaux?
And Phibbus'car shall shine from far and make and mar the foolish fates.
Et le chariot de Phébus brillera de loin et ruinera les destins des niais.
Where is this boy Mar - Where is Marius now?
Où est ce garçon, où est Marius?
Oh, gentlemen, I'm sorry to mar the pleasure of your voyage.
Messieurs, je suis désolé de gâcher votre voyage.
Just a little spot, and we'll find out how Gumlegs came out at Del Mar.
Juste un petit verre, et on apprendra comment Gumlegs a couru à Del Mar.
Time could not mar the perfect symmetry of those walls.
Le temps n'avait pu altérer la symétrie parfaite de ces murs.
In those days, the black slag, the waste of the coal pits, had only begun to cover the side of our hill, not yet enough to mar the countryside, nor blacken the beauty of our village.
À cette époque-là, les stériles noirs, les déchets des mines ne faisaient que commencer à couvrir le versant de notre colline, pas assez encore pour abîmer la campagne ni noircir la beauté de notre village.
But do not mar or smudge the name of our lineage with mud...
Mais n ´ éclabousse plus de fange le nom de notre race.
Try to make it Genoa mar... I'll be packed and waiting.
Tâchez de m'avoir le Genoa Maru.
Then I got a telegram to go to Halifax and take the Genoa mar...
Mais un télégramme m'a dit d'aller prendre le Genoa Maru.
We constitute a committee of the whole to see to it that no interruptions mar the festivities such as, to wit, the police.
Un Comité général s'assurera que les festivités ne seront pas gâchées par la police, entre autres.
A line will mar it.
Une corde ruinerait la peinture.
We don't want to mar the paint.
Ça ruinerait la peinture.
You'll mar somebody's skull if you don't do something.
Tu ruineras le crâne de quelqu'un si tu ne fais rien.
According to Pablo's chart, he should be nearing Vina Del Mar.
A en croire la carte de Pablo, il devrait s'approcher de Viña del Mar.
She's been staying with my ex-hus - with her father.
Elle était chez mon ex-mar... Avec son père.
Near the plaza was a little café called La Mar Azul next to a movie house.
Il y avait un petit café, "La Mar Azul"...
Do you remember La Mar Azul?
Tu te souviens de "La Mar Azul"?
No more o'that, my lord, no more o'that : you mar all with this starting.
Assez, seigneur, vous gâtez tout en sursautant!
You heard what the mars...
Tu as entendu ce que le mar...
This one will mar your beauty.
Celle-ci déparera votre beauté.
Uh-huh. Del Mar's opening next week.
Del Mar ouvre la semaine prochaine.
We... wouldn't want an unfortunate accident to mar our pleasure.
II... ne faut pas qu'un malheureux accident gâche notre plaisir.
Can halt or mar the plan
Qui puisse arrêter ou contrarier leurs desseins
I'm leaving Paris tomorrow for Mar...
Je pars demain à Mar...
- Me and Mar.. Me and Mariacchi.
Moi et Kid Mariacchi.
Mar... mar-vels... of il-lu-sion-ist tech-nique.
Mer... mer-veille... de la tech... nique illu... sionniste.
You can't do that either, cos I'm getting marr...
Ce n'est pas possible, puisque je vais me mar...
He always thought of the sea as la mar which is what people call her in Spanish when they love her.
Il appelait toujours la mer la mar, comme les gens disent en espagnol quand ils l'aiment.
There is Del Mar, Pimlico, Hollywood Park, Rockingham and in Florida, the famous Hialeah racetrack, to mention but a few. Now, Louis.
Delmar, Pimlico, Hollywood Park, Rockingham, le célèbre champ de courses Hialeah en Floride, pour n'en citer que certains.
Debussy is Del Mar Humperdinck is Hollywood
Debussy est Delmar Humperdinck est Hollywood
- And mar my work?
- Et ruiner mon travail?
♪ Such as Mar... ♪
Telle que
How nice, it didn't mar the woodwork.
Quelle chance que la boiserie n'ait pas souffert!
The mar hatch is buried, sir.
Reçu, McClure.
Across the river is a wide-open town - Del Mar Falls.
Sur l'autre rive, il y a une ville accueillante. Delmar Falls.
Mar del Plata?
La mère de Plata?
- Mar - Married?
- Vous marier?
We all know what is at stake, and I would much appreciate it if we could, in fact, come straight to the point without the usual circumlocution which has tended to mar this debate in the past.
Nous savons tous ce dont il s'agit et je vous serais reconnaissant d'aller droit au but sans les habituelles circonlocutions qui ont gâché le débat par le passé.
One, gentlewoman, that God hath made himself to mar.
Un homme que Dieu fit pour qu'il se gâtât lui-même!
By my troth, it is well said. "For himself to mar," quoth'a?
Voilà qui est bien répondu!
Mary said you fainted. Is something wrong? No.
Mar a dit que tu t'es évanouie.
Mar...
Mar...
G RAM MAR SCHOOL RIGHT TH ROUG H THIRD YEAR HIGH.
J'ai fait toute ma scolarité ici.
Yes, Lana and Mar...
Oui...