Meet us there tradutor Francês
356 parallel translation
Tell Quatermass and Briscoe to meet us there.
Dites à Quatermass et Briscoe de me retrouver là-bas.
Have them meet us there at once.
Qu'ils nous rejoignent là-bas très vite!
You get us outfitted and meet us there.
Va chercher des armes et rejoins-nous.
- You'll meet us there?
- Vous nous y retrouverez?
Now, we gotta call Mr. Durk, ask him to meet us there.
Demandons à M. Durk de nous y retrouver.
He can meet us there.
Nous nous retrouverons là-bas.
It's settled, Eunice will meet us there.
C'est arrangé, Eugénie nous y retrouvera.
You'll meet us there?
- Tu nous rejoins?
My mother's gonna meet us there.
Maman nous attend.
Call him on a public phone and tell him to fly to Geneva and meet us there in, say, three days.
Appelez-le d'une cabine et dites-lui de prendre l'avion pour Genève. On s'y verra dans trois jours.
- Can't she just meet us there?
- Elle peut pas nous retrouver là-bas?
Laura's gonna meet us there.
Laura sera déjà là.
Okay, and I told Abe to meet us there around....
Abe nous rejoindra vers...
I told him to meet us there around 10.
Je lui ai donné rendez-vous à 10 h.
Wait, what do you mean meet us there?
Comment ça, on se retrouve là?
I'll have her meet us there.
Je la fais venir.
- Yeah. He's got an apartment in Queens. If we wanna pick him up, his parole guy says he'd meet us there.
Sylvia et moi allons rendre visite à un oncle... trop malade pour se déplacer.
There's a bunch of railroad dicks coming out to meet us.
Et les vigiles du chemin de fer nous attendent.
- And to say that he was sorry, and to ask you to take me, Eleanor, to the Cotton Club, and that he, Blackie, would meet us, Eleanor and Jim, there later.
- Il est désolé, il vous demande de m'emmener au Cotton Club où il viendra nous rejoindre plus tard.
What brought them there, unless it was to meet us?
Qu'est-ce qui les y a amenés, si ce n'est nous.
We could get him to meet us down there.
Il nous retrouverait là-bas.
- She'll be there to meet us.
- Elle nous y rejoindra.
He's gonna be someplace for an hour between trains and wants us to meet him there.
II a une heure d'attente entre deux trains. Il veut qu'on aille le voir.
- Why? Because someone phoned from there with a message that David would meet us here.
Quelqu'un du club a appelé pour dire que David nous rejoindrait ici.
It's all right, darling. Roger's gonna meet us there.
II va nous rejoindre au commissariat.
Meet us down there.
Vends tout.
Just meet us there. I can pick up Ruth.
On se retrouve ici.
There's no reason why the three of us shouldn't meet sit down and talk this whole thing over, hmm? Of course it is.
- Bien sûr.
Why don't you kids meet us down there?
Allez-y.
If you meet a nice chick up there send her down to us.
Si tu rencontres une jolie poulette là-haut, envoie-là nous.
I'll have the National Guard meet us out there in full force.
La Garde Nationale va nous y retrouver.
Well, listen, this kid that set up the meet — He nearly took a bullet for us back there in the alley.
Écoutez : ce gamin a failli prendre une balle pour nous aider.
It was Virgilio, the one over there crossing the bridge to meet us.
Celui qui traversait le pont et venait à notre rencontre, c'était Virgílio.
There are galaxies out there other civilizations for us to meet, to learn from.
Il y a d'autres galaxies, là-bas... des civilisations qui nous donneront leur savoir.
Will there be angels there to meet us?
Y aura-t-il des anges pour nous accueillir?
When we got back to the barracks Mr Fraser was there to meet us.
Quand on est rentrés à la caserne, M. Fraser nous attendait.
There's no one here to meet us.
Et personne pour nous accueillir!
At the hospital the doctor was right there to meet us.
A la maternité, le docteur nous attendait.
Will Esau be there to meet us?
Ésaü nous y rencontrera-t-il?
Once he knows we're near... I think he'll certainly be there to meet us.
Une fois qu'il nous en saura proches, je pense qu'il nous y retrouvera certainement.
"Yes, I am Daniel," and there starts out, "pleased to meet you," and there starts out what could turn into... well, as long as her name is Esther, if shes called Alice she keeps going, it doesnt register either, however much you say Esther to her....... once, one was coming, I said, "Esther" she turned around and said, "My name is José Luis," and nothing started out because I dont go for that sort, that sort of neither that guy nor any other guy, I mean, it isnt my thing, my parents brought me up in a certain manner and I have seen my way to responding to that education, honoring, honoring it, let us say, I was educated in the freedom to be able to think whatever I feel like, but yes, things were done in a certain manner ; it was also necessary to respect others, because each person could do what he or she wanted with her life, right?
"Oui, je suis Daniel", et ça commence, hein? "enchanté", et commence ce qui peut terminer en... enfin, à condition qu'elle s'appelle Esther si elle s'appelle Alicia, elle continue son chemin, et même si on l'appelle Esther parfois elle ne réalise pas....... une fois, il y en avait une qui s'approchait, je l'ai appelée Esther elle s'est retournée et m'a dit : "Je suis José Luis" et rien ne s'est passé parce que c'est pas pour moi ce type de ni ce type ni aucun type, enfin, c'est pas mon genre, mes parents m'ont élevé d'une certaine façon et j'ai su les récompenser en honorant, disons....... ils m'ont élevé dans la liberté de penser ce que j'ai envie mais les choses se passaient d'une certaine façon il fallait aussi respecter son prochain, parce que chacun peut faire ce qu'il veut de sa vie, non?
Have a security detail meet us down there.
Qu'un détachement de sécurité nous rejoigne.
He'll meet us and take us there.
Il nous y guidera.
See, I mentioned that you'd be dropping us and he said... tell Catalano I'll meet him there, I got something I want to tell him.
J'ai dit que tu nous déposerais ici et il a répondu : "Dis à Catalano que je le verrai, j'ai à lui parler".
He's got an apartment in Queens. If we wanna pick him up, his parole guy says he'd meet us there.
Il a un studio dans le Queens.
I got some work to finish up around here. Why don't you go down to the motor pool and requisition us a car, and I'll-I'll meet you down there.
Ecoutez, j'ai des choses à finir, alors trouvez-nous une voiture et je vous retrouve en bas.
- Elvis, meet us over there. - Be careful.
- On se retrouve là-bas.
There was no one there to meet us, but we could find Hamburg off the map
Personne ne nous attendait mais on avait une carte
Tell them to meet us here. How many Breen guards are there?
Qu'ils nous rejoignent ici.
Can you take us to Washington? We're gonna meet her there and...
Emmenez-nous à Washington.
We might also check out Swing Night at the El Rey. And if we're not there we'll be at the Three of Clubs, all right? Otherwise we'll be at the Dresden Room, so come on out and meet up with us.
On fera peut-être un saut au El Ray, sinon au Three of Clubs ou alors au Dresden Room.
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275
there's nothing to it 48
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275
there's nothing to it 48