No i won't tradutor Francês
3,752 parallel translation
- No, I won't, because I would never give up on my marriage.
- Non, je ne veux pas, parce que je ne renoncerais jamais à mon mariage.
- No, I won't miss you.
- Vous ne me manquerez pas. - Pourquoi?
No, I know I won't.
Je sais que non.
I won't, no way!
Moi, pas question!
I had to twist her arm, but Jack Lang won't take no for an answer.
II a fallu que je la persuade. Mais Jack n'accepte pas de refus :
No, I won't do it.
Je m'y refuse.
- No, I won't calm down because I...
- Je me calmerai pas...
"I won't say no."
♫ Je ne dirais pas non ♫
No, well, I won't if you won't.
Je ne le ferai pas si tu ne le fais pas.
No, I'm not gonna do anything about that. I could, but I won't.
Je ferai rien, même si je pourrais.
- No, I won't.
Non, jamais.
- No, I won't.
Cousin, je tape rien du tout...
- No, I won't. - Yes, you will.
Bien sûr que tu vas lui raconter.
I know you won't forget the pain I caused you. No, I won't.
Non, je ne vais pas pouvoir l'oublier...
No, I won't.
Non, je peux pas.
No way. I won't. I can't.
- Non, je ne veux pas.
No, I will not! I won't even listen to you!
Je ne veux plus t'écouter!
No, you won't. Not where I'll put them.
Non, pas là où je les mettrai.
No, you know what? I'm feeling nice today so how about you just refund my money and I won't press charges.
Non, je suis de bonne humeur, remboursez-moi, et je ne porterai pas plainte.
♪ no, I won't ask you ♪
No, I won t ask you
No, I won't deny that you accept each other, but you don't accept yourselves.
Non, je ne nie pas que vous vous acceptez entre vous, mais vous ne vous acceptez pas vous mêmes.
No, I won't.
- Non, je veux pas!
And no... I won't do this just for fun.
Et non... je ne ferai pas ça pour le plaisir.
I know, but you'll get another chance. No, I won't.
Je sais mais tu auras d'autres occasions.
- No. I won't. - Yes.
Je le ferai pas.
For the last time, and I won't say this again, there will be no human or feline ashes in either one of the time capsules.
Pour la dernière fois, et je ne me répéterai pas, aucune cendre, humaine ou féline, n'ira dans l'une des capsules.
- No, I won't.
- Pas question.
No, and she won't work here again, and I don't appreciate you interfering in the life of my daughter.
Non, elle ne reviendra plus. Je n'apprécie pas que tu te mêles de la vie de ma fille.
No! Last time I summoned a demon, and now he won't leave me alone.
La dernière fois, j'ai invoqué un démon et depuis, il ne me quitte plus.
No, you won't. I'm a wolfman. My dad is Stan Smith.
Tu es le plus fort, le plus brave et le plus honorable que je connaisse.
If I drive by your house, I'm not gonna see you out there. - I won't see you on the front lawn. - No, you won't see me.
Si je passe devant chez toi, je te verrai pas sur la pelouse.
- I'll be late. - No, you won't.
- ( Tu ne seras pas en retard. )
You think I won't find you? Oh, no, sir.
- Vous croyez pouvoir m'échapper?
No, I won't!
Non, ça n'ira pas!
Of course, now, if you say no, I won't be offended.
Si vous refusez, je comprendrai.
I got no place to go. Karen won't have me.
J'ai nulle part où aller.
No, I won't.
- Non.
No, I won't bloody allow it, you flipping moron!
Non, je ne vais pas arrêter, Tu es un petit crétin!
No, I won't be, blud, I promise.
Non, ça n'arrivera pas, blud, je le promets.
- No, I won't call Boss.
J'appelle pas Patron.
No, I won't take commission.
Non, je ne prendrais pas de commision.
No, I won't fall back asleep.
Non, je ne vais pas me rendormir.
- No, I won't.
- Non, hors de question.
- I'll do it. - No, you won't.
- Je m'en occupe.
No. No, I need someone who won't be emotional. Come on.
Non, non, j'ai besoin que quelqu'un qui ne soit pas émotif.Viens.
No. No, I need someone who won't be emotional.
Non, il me faut quelqu'un qui garde son sang-froid.
I won't be going back to Moongoddess any time soon, no sirree.
Pas question d'y remettre les pieds.
No, I won't.
Non je ne le ferais pas.
No, no, I won't, because he's not coming back.
Non je pourrais pas car il ne reviendra pas.
- Brian, no! - I-I won't do it.
- Je le ferai pas.
- I will kill her! - No you won't.
- Je vais la tuer.
no it isn't 59
no i haven't 34
no idea 1579
no idea what you're talking about 50
no id 91
no idea why 17
no idea at all 20
no i don't 82
no identification 17
no i can't 36
no i haven't 34
no idea 1579
no idea what you're talking about 50
no id 91
no idea why 17
no idea at all 20
no i don't 82
no identification 17
no i can't 36
no i'm not 77
no internet 42
no it's fine 17
no i didn't 49
no it's not 95
no it 27
no ice 89
no interest 19
no insurance 29
no injuries 17
no internet 42
no it's fine 17
no i didn't 49
no it's not 95
no it 27
no ice 89
no interest 19
no insurance 29
no injuries 17
no ifs 28
no interruptions 26
no interviews 16
no i 192
i won't 3058
i won't forget you 27
i won't be late 34
i won't forget 80
i won't leave you 95
i won't let you down 206
no interruptions 26
no interviews 16
no i 192
i won't 3058
i won't forget you 27
i won't be late 34
i won't forget 80
i won't leave you 95
i won't let you down 206
i won't have it 79
i won't tell you 54
i won't give up 42
i won't tell if you won't 28
i won't be a minute 39
i won't be a moment 22
i won't be there 36
i won't hurt you 134
i won't forget this 45
i won't tell anyone 179
i won't tell you 54
i won't give up 42
i won't tell if you won't 28
i won't be a minute 39
i won't be a moment 22
i won't be there 36
i won't hurt you 134
i won't forget this 45
i won't tell anyone 179