Norm tradutor Francês
1,149 parallel translation
- You, Norm?
- Toi, Norm?
- Norm!
- Norm!
- What's doing, Norm?
- Quoi de neuf, Norm?
- Sure, Norm.
- Bien sûr.
- Sure, Norm.
- Bien sûr, Norm.
- So what's going on, Norm?
- Alors, qu'y a-t-il, Norm?
Norm.
Norm.
Normie, I'll give you one second to take that back.
Norm, je te donne une seconde pour retirer ce que tu viens de dire.
I guess I ought to thank you, Norm.
Je devrais te remercier, Norm.
Normie, you're about the best friend I ever had.
Norm, tu es le meilleur ami que j'aie jamais eu.
Norm's in season again.
Norm est à nouveau en chaleur.
Norm, what were you saying about that do-nothing Congress in DC?
Que disais-tu la semaine dernière sur les incapables du Congrès?
Norm, hold this for me.
Tiens-moi ça.
- Evening, everybody.
- Salut, la compagnie. - Norm!
Beer?
Une bière, Norm?
What's new, Norm?
Quoi de neuf, Norm?
So, Norm.
Alors, Norm.
- Afternoon, everybody.
- Salut la compagnie! - Norm!
- Norm! - How's life?
- Comment va la vie?
- Evening, everybody. - Norm!
- Salut la compagnie!
- Would you like a beer, Norm?
- Norman! - Tu veux une bière, Norm?
- So how's life treating you, Norm?
- Quoi de neuf, Norm?
- That's too bad, Norm.
- C'est trop bête.
- What's wrong, Normie? - Nothing.
- Qu'est-ce qui ne va pas, Norm?
- You are a free man now, Norm.
Vois-le comme ça. - Tu es un homme libre maintenant.
- That was awfully quick, Norm.
- C'était du rapide.
Norm, am I right?
C'est la jungle ici...
Most employers wouldn't spit on you if your hair was on fire.
Pas vrai, Norm? Même si tu étais en feu, pas un patron ne te cracherait dessus.
- I don't think so. Normie?
Norm?
Mrs Peterson, thank you for letting Normie go.
Mme Peterson, merci d'avoir libéré Norm.
- Up to you, Norm.
- A toi, Norm.
Norm. - Get the hell out of here!
- Fous-moi la paix!
- That was inspiring, Norm.
- Bien essayé, Norm.
No, thank you, Norm.
Non merci, Norm!
- Good for you, Norm.
- Tant mieux, Norm.
Norm, hurry up.
Norm, viens voir.
Hurry up.
Norm, viens voir.
Will Norm find happiness in his new job?
Norm s'épanouira-t-il dans son nouveau travail?
Afternoon, everybody.
- Salut, la compagnie. - Norm!
- How you doing, Norm?
- Ca va, Norm?
How's the search for work, Norm?
Et ta recherche d'emploi?
This is Norm.
Ça, c'est Norm.
- Norman!
- Norm!
Now, Normie, come on.
Allons, Norm, voyons.
Cheer up, Norm, maybe...
Ne t'en fais pas, peut-être...
- Come on, Norm.
- Allez, Norm.
What's going on here, Norm?
Comment ça se fait, Norm?
- Here, Normie.
- Tiens, Norm.
It's Norm.
C'est Norm.
- Sammy?
- Sammy? C'est Norm.
- What'll it be, Norm?
- Tu veux quoi?
normal 592
norma 481
norman 1375
normandy 20
normally 819
norman bates 23
normal people 26
normal life 26
normal voice 372
norma rae 18
norma 481
norman 1375
normandy 20
normally 819
norman bates 23
normal people 26
normal life 26
normal voice 372
norma rae 18