English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ N ] / Not kidding

Not kidding tradutor Francês

2,065 parallel translation
Like, I'm not kidding.
Je ne plaisante pas.
I'm not kidding!
Je ne rigole pas!
I'm not kidding!
- Je ne déconne pas!
- I'm not kidding.
Je t'assure.
- I'm not kidding you.
- Non, c'est vrai.
I'm not kidding.
Je blagues pas.
- No, I'm not kidding. - You tell me why.
- Ok, dis moi pourquoi.
I'm not kidding, counselor.
Je ne plaisante pas conseiller.
- I'm not kidding you. You know I'm not kidding you.
Je déconne pas, et tu le sais.
No, I'm really, really seriously not kidding.
Sérieusement, franchement, je ne plaisante pas.
- No, I'm not kidding.
- Non, je ne plaisante pas.
- She's not kidding, is she?
- Elle rigole pas là? - Non.
I'm not kidding.
Je ne plaisante pas.
- You're not kidding.
Tu ne plaisantes pas.
No, I'm not kidding.
Non, je ne plaisante pas.
No, I'm not kidding.
Non, c'est pas une blague.
I am not kidding around.
Je ne plaisante pas.
I'm not kidding you. ( BOTH giggling )
je ne plaisante pas.
I'm not kidding.
Je plaisante pas.
No, I'm not kidding, actually.
Non, je ne plaisante pas, en fait.
I'm not kidding!
Pas du tout!
! - No, I'm not kidding you.
- Non, je me fous pas de toi.
I'M NOT KIDDING.
Je rigole pas!
- If I'm not smiling, I'm not kidding.
Si je ne souris pas, je ne rigole pas.
If he's not smiling, he's not kidding.
S'il ne sourit pas, il ne rigole pas.
She's not kidding.
Elle ne plaisante pas.
You're not kidding.
Tu ne plaisantes pas.
Ellie, I'm not kidding.
Ellie, je plaisante pas.
I'm not kidding. I mean it. Stop hiding.
Je ne blague pas, sors de ta cachette.
I am not kidding.
Je ne plaisante pas.
I'm not kidding.
Je suis sérieuse.
No, not kidding you.
- Non, pas du tout.
McKAY : She's not kidding.
Elle ne rigole pas.
No, I'm not kidding.
C'est vrai.
I'm not kidding. He'sh your bosh, no reashon to put on airsh.
- Ch'est pas parce que ch est tin directeur quin va faire des manières.
Like there's this one guy he sees, I'm not kidding, a chronic masturbator.
Par exemple, il voit un mec qui est un masturbateur chronique.
susan, I'm not kidding.
Susan, je plaisante pas.
She's not kidding, you know?
Elle blague pas, tu sais?
He's actually... He's not kidding about this. I think that if you move...
C'est pas une blague, il s'est préparé.
I was not kidding.
Je ne plaisantais pas.
I'm not kidding.
Je rigole pas.
Always snorting. I'm not kidding.
Je ne rigole pas.
I'm not kidding, Don.
Je ne plaisante pas, Don.
Yeah, no kidding. There's not a name for what you are.
Sans déconner, il y a pas de mot pour dire ce que tu es.
You're kidding. Not at all.
- Tu rigoles.
- You've gotta be kidding me. - No, I'm not.
- Tu déconnes.
I'm just kidding. Not that there's anything wrong with being pregnant ; I love kids.
Non pas que ce soit mal d'être enceinte, j'adore les enfants.
No kidding, Dale. I am not the mayor anymore.
Dale, je ne suis plus le maire.
I was just kidding. But clearly, you're not.
Je rigolais, mais toi non à priori.
- You're kidding. - You did not.
Vous déconnez, c'est pas vrai.
Are you kidding? It's not up to you.
- Depuis quand tu décides seul?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]