Place your bets tradutor Francês
443 parallel translation
Place your bets, ladies and gentlemen.
Faites vos jeux.
Place your bets.
Faites vos jeux.
– Place your bets. – 10 on Doughboy to win.
10 $ sur Dough Boy gagnant.
All right. Place your bets.
Faites vos jeux.
If you have never payed, place your bets and you'll be rich in two days.
Si vous n'avez jamais joué, misez, vous serez riche dans 2 jours.
Place your bets, folks.
Faites vos jeux.
PLACE YOUR BETS, LADIES AND GENTLEMEN.
Faites vos jeux, Mesdames et Messieurs.
Place your bets!
- Faites vos jeux.
Place your bets with Honest Jay Witherspoon.
Faites vos paris avec Honest Jay Witherspoon.
Place your bets, it's the final game of the evening!
Faites vos jeux! C'est la dernière partie de la soirée! Faites vos jeux!
Gentlemen, place your bets!
Messieurs, marquez vos jeux.
Place your bets, ladies and gentlemen.
Faites vos jeux, mesdames et messieurs.
The game is open, place your bets.
La partie débute, faites vos jeux.
Place your bets, ladies and gentlemen. Place your bets.
Faites vos jeux, Mesdames et messieurs!
Place your bets friends.
Paris, amis bienvenus.
Place your bets, folks! Three to one on Thunderbold! 20 on Thunderbold.
Thunderbolt à 3 contre 1!
Place your bets, folks.
Faites vos jeux, les gars.
Place your bets.
Faites...
Place your bets, gentlemen.
Faites vos jeux, messieurs.
Place your bets now!
Placez vos paris!
Place your bets! You've wiped me out, I'm a plucked chicken.
Vous m'avez plumée!
Gentlemen, place your bets.
Messieurs, faites vos jeux.
Thank you. Gentlemen, place your bets.
Messieurs, faites vos jeux.
Please place your bets now.
Faites vos jeux.
- Place your bets.
Faites vos jeux.
Place your bets.
- Faites vos jeux.
Place your bets.
le zero.
Now, gentlemen, place your bets.
- Messieurs, faites vos jeux.
Place your bets.
Laissez vos mains.
Place your bets.
Et je continue.
Place your bets. Red. Black.
Il parle allemand.
Place your bets, gentlemen.
Qu'a-t-elle dit?
Place your bets.
Placez vos paris.
Place your bets, please.
Faites vos jeux.
Place your bets, please.
- Faites vos jeux.
Place your bets, ladies and gentlemen.
- Faites vos jeux, mesdames et messieurs.
Place your bets!
Les paris sont ouverts!
Come on, place your bets!
- Allez, faites vos jeux!
Place your bets.
Faites vos jeux, allez-y.
- Three and a half million. - Place your bets.
Trois millions et demi, faites vos jeux.
Place your bets.
Faites vos jeux!
Place your bets gentlemen.
Faites vos jeux.
Place your bets.
Faites vos jeux. Mets ça sur le zero.
Place your bets.
Ça valait bien ça.
No, I won't obey. Place your bets.
Non, je n'obeis pas.
Gentlemen, place your bets.
Le dernier louis, monsieur.
Gentlemen, place your bets.
Marquons les jeux.
Come on, gentlemen, place your bets.
Voilà de quoi liquider vos dettes.
Gentlemen, place your bets.
Rouge, 27...
Place your bets, gentlemen.
Ça ne vaut pas mieux qu'un duel?
Place your bets. I'm betting big on odd.
Je parie tout sur impair.