Plain and simple tradutor Francês
387 parallel translation
I guess he keeps this private office just plain and simple on purpose.
C'est à dessein qu'll le laisse dans cet état.
I'm afraid plain and simple.
J'ai peur tout court!
There are no tricks in plain and simple faith.
La confiance pure et simple s'en passe.
You're asking for blackmail. Plain and simple blackmail.
Ce que vous tentez, c'est un vulgaire chantage.
His speech was that of a plain and simple man.
Son discours était celui d'un homme simple et honnête,
I'll give it to you plain and simple.
Je vais être simple et clair.
It's that plain and simple.
Clair et simple.
Very plain and simple and deadly.
Très ample... Très simple... Très chic.
Let me explain what's at stake here, in plain and simple words.
Je vais vous l'expliquer plus clairement, alors.
I been out in this here world a mighty short time, Mr. Freeman, but I see plain and simple that there be some folk who speak with false tongues.
Je viens d'arriver dans ce monde, M. Freeman, mais il y a ici de mauvaises langues, c'est clair et simple.
- Plain and simple.
- Clair et net.
I gave you a plain and simple answer :
Je vous ai donné une réponse simple et complète :
We state in plain and simple terms the bad conditions under which we've been forced to labour, and do hereby raise formal objection to the followin', to wit :
Nous énonçons très clairement nos mauvaises conditions de travail. Par la présente, nous contestons les points suivants :
Everything's plain and simple for you.
Chez toi tout est simple et sans problème.
A tontine is, in point of fact, a lottery, a lottery, plain and simple, gentlemen.
Une tontine est, en fait, une loterie. Une loterie pure et simple, messieurs.
- Plain and simple.
- Il est discret.
That while we're here, you always tell me the truth plain and simple.
Tout le temps que nous serons ici, tu ne dois me dire que la vérité sans rien cacher.
Plain and simple.
Tout simplement.
But I prefer to keep it plain and simple.
Mais je préfère rester simple.
Plain and simple.
Tout simplement lâche.
You beat me. That's it. I got beat, plain and simple.
Vous m'avez battu à plate couture.
Milk in coffee is like water in wine. It ruins it, plain and simple.
Le lait dans le café est comme l'eau dans le vin :
All plain and simple, and we said, we have to give Franz something. We owe it to him.
On a donné notre avis, les uns après les autres... et on s'est dit qu'on te devait quelque chose.
- Accident, plain and simple.
- un accident, point final.
Jones. Plain and simple.
C'est aussi simple que ça.
Well, plain and simple sounds more like you, Sheriff.
- C'est vous qui êtes simple.
Plain and simple. Little Nell, poor thing, knocked off a trolley, derailed by the basest of human emotions... jealousy.
Petite Nell, la pauvre, ayant perdu la boule... déraillée par l'émotion humaine la plus basse...
So that is the situation, gentlemen. Plain and simple.
Messieurs, voilà la situation pure et simple.
I'm a plain man and not much of a speech maker, but I beg you to accept.
Je suis un homme simple et pas un faiseur de discours, mais je vous supplie d'accepter.
I mean, I want to be something besides just a plain fighter... even though Murdock is a champ and a swell guy.
Enfin, je veux être autre chose qu'un simple boxeur, même si Murdock est un champion et un chic type.
It's a plain men's raincoat and a derby.
Un imper pour homme tout simple et un chapeau melon.
And what do you use on your pen, just plain poison or some special kind?
Et dans quoi trempez-vous votre plume? Un poison simple ou d'une autre sorte?
The line between genius and being just plain crackers is so thin, you never know which side you're on, nor when they've crossed it either.
La ligne entre le génie et le simple d'esprit est si mince... que vous ne savez jamais quand elle est traversée.
I am no orator, as Brutus is, but, as you know me all, a plain blunt man that loved my friend, and that they know full well that gave me public leave to speak of him.
Je ne suis pas aussi bon orateur que Brutus. Vous le savez tous, je suis simple, direct. J'aime mon ami.
One with a diamond, one with a big stone of some sort and then just a plain gold band.
Une avec un diamant, une autre avec une pierre précieuse et un simple anneau en or.
" I'm a plain, simple, clean-loving family man, and I love my little old wife,
" Je suis un gentil père de famille et j'aime ma petite femme,
Just plain old-fashioned insecurity and I nearly flipped. Can you believe that?
Un simple manque de confiance, et j'ai failli sombrer.
Because I'm simple and plain and deal with every man straightforwardly.
Parce que je suis simple, entier, que je traite avec chacun honnêtement.
I'm a plain, simple man and I just want to keep out of trouble.
Je suis un homme simple et je veux juste ne pas avoir d'ennuis.
It is as plain and as simple as that.
C'est aussi simple que cela.
I think it's time we did a little simple and plain communicating tonight.
- Il est temps d'agir franchement.
And I was gonna give you plain old hamburger.
Moi, j'allais te servir un hamburger tout simple.
12 and six in a plain wrapper.
12,6 £ dans un emballage simple.
I want a gate both plain and inviting.
Je veux un portail simple et accueillant.
It's simple and plain When fired upon, I believe in firing back
si on me tire dessus, je rends les coups de feu.
That's plain and simple.
Il ne faut par chercher plus loin.
Hard maybe, but plain and quiet.
De dur, peut-être, mais de simple, tranquille.
A year after the Event, Fallvo began to speak Oso-leet-ter, a plain rhythmic language suitable for the telling of a steady uncluttered narrative and an Earth reconstructed now from his output would be populated by birds and a few piles of brick.
Un an après l'Evénement, FaIIvo commença à parler oso-Ieet-ter, une langue rythmée simple idéale pour un récit ordonné et régulier et une Terre à partir de son imagination actuelle aurait pour population des oiseaux et quelques briques.
And I don't care if it's plain.
Une pizza toute simple.
Plain food, simple attire, hardy accommodation, and constant activity, such is the order of the day at Lowood.
Nourriture et vêtements simples, chambres sans luxe et vie active : voilà la règle quotidienne à Lowood.
Just a man and a plain simple bag.
Juste un homme et un sac.
simple 655
simpler 17
simple enough 25
simple as that 146
simple question 33
plain 70
plain as day 22
plainly 22
simpler 17
simple enough 25
simple as that 146
simple question 33
plain 70
plain as day 22
plainly 22