Police department tradutor Francês
2,528 parallel translation
Reporting to you live in front of Miami-Dade Police Department on today's hostage situation.
Je suis en direct du département de police de Miami où a eu lieu ce matin une prise d'otage.
Ma'am, I assure you, I am with the police department.
Madame, je vous assure que je suis de la police.
New York City Police Department's the best in the country.
La police de New York est la meilleure du pays.
Can't. Someone from the police department called my boss.
Quelqu'un de la police a appelé mon patron.
Hello, we're with the San Francisco police department.
Bonjour, police de San Francisco.
With the police department, of course.
Après la police, bien sûr.
They've got a police department in San Francisco, too.
Il y a aussi un service de police à San Francisco.
The police department raised money by selling these beefcake calendars.
Les policiers ont gagné de l'argent grâce à ces calendriers de balèzes.
Well, you, me, and the, uh, north carolina police department are all wondering the same thing.
Et bien, vous, moi et la police de la Caroline du Nord nous demandons tous la même chose.
We're with the Miami-Dade Police Department.
Nous sommes de la police de Miami.
Sir, Las Vegas Police Department.
Monsieur, police de Las Vegas.
Mike, I got a call from someone at the police department.
Mike, j'ai reçu un coup de fil de quelqu'un de la police.
If a terrorist has infiltrated a police department and he dresses like the policemen, how would you know that's him?
Si un terroriste infiltre un poste de police et s'habille en policier, comment le reconnaître?
You have called the Police Department.
Merci d'avoir appelé la police.
I need you to call the Princeville, Kauai Police Department, and you tell them that I can have the killers to the Kalalau Beach in about 30 minutes.
Appelez le service de police de Princeville, à Kauai, et dites-leur que les tueurs seront à Kalalau Beach dans 30 minutes.
Hello, police department, please.
La police, je vous prie.
'No one at the police department was willing to comment on this...'... hidden under the cellar stairs.
Aucun commentaire n'a été fait sous l'escalier.
Funny, the Boston Police Department didn't come up with that one.
La police me l'a pas sortie celle-là.
I'm Craven. Detective Thomas Craven, Boston Police Department.
Thomas Craven, inspecteur de la police de Boston.
Police department!
Police, ouvrez!
Los Angeles Police Department.
Police de Los Angeles.
So, as soon as I graduated from college, I became an accountant for the police department.
Mon diplôme en poche, je suis devenu comptable dans la police.
I'm looking at some pretty gruesome photos of an all-out slaughter - at the Tijuana Police Department.
J'ai ici des photos horribles d'un massacre au commissariat de Tijuana.
Jill Tuck, the wife of serial killer John Kramer, has been found dead. Citizens are being advised to report any activity, even remotely suspicious, at this time, as blockades are being set up at major intersections within a 30-mile radius, surrounding what will be considered the largest attack on this city's police department in our history.
Jill Tuck, l'épouse du tueur en série John Kramer, a été trouvé mort citoyens sont informés de signaler toute activité, même distance suspect, à cette époque, comme barrages sont mis en place aux principales intersections
I am the head detective for the Santa Barbara police department.
Je suis l'inspecteur en chef de la police de Santa Barbara.
Los Angeles Police Department confirmed that investigation into Miss Vita's disappearance is in fact underway.
La police de Los Angeles confirme qu'une enquête est en cours sur la disparition de Mlle Vita.
Jake Russell, Los Angeles Police Department.
Jake Russell, Police de Los Angeles.
I mean, if I am a cop working in the police department instead of painting, this is because of you.
Je veux dire que. si je suis un flic, mais pas peintre c'est grâce â toi.
Really... Don't you see the police department?
Tu ne vois pas au commissariat?
Police department will help me.
La Police va me soutenir.
Where do they keep the kid, in the police department?
Ou est le mec, au Commissariat?
And I'd like to introduce you to Shawn Spencer and Burton Guster, who started a psychic detective agency just four years ago, and have since solved an impressive number of cases for the local police department. Oh, no.
Et j'aimerais vous présenter Shawn Spencer et Burton Guster, qui ont lancé une agence de détective médium il y a 4 ans, et ont depuis résolu un nombre impressionnant d'affaires pour la police locale.
In other news, the Memphis Police Department conducted a round-up of over 100 violent criminals es crime in Memphis continued to drop e reported 17 percent... - --over a three-year period. Many.-- -
Le département de police de Memphis a procédé à l'arrestation de plus d'une centaine de criminels, et la criminalité a baissé de 17 % ces trois dernières années.
Miami Dade Police Department!
Police de Miami!
State department and local police ruled it an accident.
Les Affaires étrangères et la police locale ont dit que c'était un accident.
I'm representing the department.
Je représente la police.
Yeah, the Chinese go to the tong with problems, not the department.
Les chinois ont des problèmes avec le Tong, pas avec la police. - Le Tong?
Department can't touch the tong'cause- - we never knew who the Dai Lo was.
La police ne peut arrêter le Tong car on n'a jamais su qui était le Dai Lo.
No, the department is going after the guys that run the street gangs.
Non, la police recherche les types qui dirigent les gangs.
Jack Lu reached out to the department for help, Ray.
Jack Lu a parlé à la police pour demander de l'aide, Ray.
The department's sponsoring it.
Parrainé par la police.
I'm with the police department.
Je suis de la police.
The Washington metropolitan police department...
"Le département de police de washington..."
Strange came to our department in connection with the police reform
Il a atterri ici suite à la réforme de la police.
Los Angeles Police Department.
Police de Los Angeles!
Well, I pulled everything the department had on Messer, his, uh, entire history with the NYPD.
J'ai récupéré tout ce que le service avait sur Messer, toute sa carrière dans la police de New York.
Groton Police Department.
Police de Groton.
Four murders are being investigated by the Union Oounty Sheriff's Department.
La police d'Union County enquête sur quatre meurtres.
( PHONE RINGING ) Paradise Police Department, Officer Gammon.
Paradise Police Department, Officier Gammon.
The NYPD and the Fire Department have a standing evacuation protocol.
La police et les pompiers ont un protocole d'évacuation.
Call Solomon at the NYPD. Call the Fire Department- -
Appelez la police de New York et les pompiers.