Policía tradutor Francês
55 parallel translation
Every policía in town is looking for me right now. I killed a man.
La police me recherche... pour meurtre.
From Mexico City come Colonel Rafael Alvarado a high official in the Policía Judicial Federal the FBI of Mexico and Pablo Rodriguez, one of the PJF's foremost investigators.
De Mexico arrivent le colonel Rafael Alvarado, haut responsable de la Policía Judicial Fédéral - le F.B.I. mexicain - et Pablo Rodriguez, un de ses meilleurs enquêteurs.
- Policía.
Policía.
- Alto, policia, no se muevan!
- ¡ Alto, policía, no se muevan!
He would have run, fled the country, gone to the "policía".
Il aurait pu quitter le pays, aller à la police.
The guerrillas were after Brewer when the policía showed up.
La guérilla était à la recherche de Brewer lorsque la police est intervenue. C'est Noël...
¿ No desempacará delante de un inspector de policía? ¿ Para qué?
La police sera chez vous avant que vous ne vidiez votre valise.
Victor Fuentes, Anti-Kidnapping Division, Policía Judicial.
Victor Fuentes, Division Anti-Enlèvement, Police Judiciaire.
To the Jefe de Policía.
Au Jefe de Policia.
And when we leave here, you're gonna call the policía with an anonymous tip.
Et quand nous partirons, on appellera la policía avec un tuyau anonyme.
- Damn local policía.
- Cette fichue policía.
In San Salvador, the policía shows up like that, man... they'd be muerto.
À San Salvador, la police a fait la même chose. Ils sont morts.
- Policía?
- Policía?
Thrown off the policia federal two years ago.
Viré de la policía federal, il y a 2 ans.
And how do the policía know it's a suicide?
Et comment la policía saura que c'est un suicide?
Sandy's policía? Tezo's friend's a cop?
L'ami de Tezo est un policier?
She said, "La policía."
Elle a dit "la policía".
Go, go, go!
Yo, yo! Policía. Sauvez-vous!
Policia.
Policía. Por favor. ( Police.
By the way, if you happen to see Ia policia anywhere, don't keep it to yourselves, okay?
Au fait, si jamais vous voyez la policía, prévenez-moi. Nous avons des différends.
Why do you think la policía didn't investigate this case further?
À ton avis, pourquoi la policía n'a pas enquêté plus en profondeur?
Señora, la policia.
Señora, la policía.
Hola, yo soy detectivo Ochoa con la policía de Los Angeles, y es mi compañera, Detectiva Adams.
Hola, yo soy detectivo Ochoa con la policia de Los Angeles, y es mi companiera, detectiva Adams.
I don't want the policía to have any way to connect us.
La policia ne doit pas faire le lien.
Mi familia, they've farmed this land for over 50 years, and the policía is trying to take it from them.
Mi familia cultive cette terre depuis 50 ans et la policía veut leur enlever.
Let the policía have it. They can grow something else.
Alors laisse-la à la policía.
You think that if the policía took this land, that they'd grow something else on it?
Tu crois que la policía fera pousser autre chose?
You said that the bullet you found came from the pistol of a policía.
La balle que vous avez trouvée provient d'une arme de policía.
- I am a policía.
- Je suis policía.
Ray, she's Ia policia.
Ray, c'est la policía!
- Policía.
- Police.
She's with the Policía Militar del Perú.
Elle fait parti de la police militaire du Pérou.
La policía se la llevó.
La policía se la llevó.
Policía! - Fuck off.
Va chier.
- Then you may call me Coronel Ana Maria Delgado de la Policía Nacional.
- Alors tu peux m'appeler Coronel Ana Maria Delgado de la Policía Nacional.
Somos policía.
On est de la police.
No policía.
No policía.
The policía was coming.
La policia arrivait.
Now the guys are being chased by the policía.
Ces types sont poursuivit par la police.
You got to remember In these countries, sometimes the policía are not actually the policía.
Mais souvenez-vous, dans ces pays, parfois la police n'est pas la police.
This is Colonel Lionel Fuentes of the Policía National.
Voici Colonel Lionel Fuentes de la Police nationale.
We call policía.
On appelle policía.
- Policía say, "It is a city issue."
- Policía dit : "Problème de la ville".
Policía!
Police!
After the massacres, la policía waged war on us.
Après le massacre, la policía nous a déclaré la guerre.
But while the Policía Nacional were never able to uncover his real name or apprehend him, they claim that several clients described him quite consistently in 1995.
Même si la Policía Nacional n'a jamais su son vrai nom et ne l'a pas arrêté, plusieurs personnes l'ont décrit de la même façon en 1995.
Policía!
Policía!
Policía Federal Ministerial.
Police fédérale ministérielle
iAntes de que llame a la policía!
Avant que j'appelle la police!
Because I don't trust the policía!
Parce que je n'ai pas confiance en la police!
If not, you go take your chances with the Bogotá Policía.
Sinon, vous tenterez votre chance avec la police de Bogota.
policia 27
police 2934
policy 99
policeman 131
police radio chatter 156
police officer 89
police department 47
police headquarters 23
police officers 47
police business 60
police 2934
policy 99
policeman 131
police radio chatter 156
police officer 89
police department 47
police headquarters 23
police officers 47
police business 60