Princeton tradutor Francês
935 parallel translation
Princeton, I had a couple a little while back and one of them give them a good clip for doing that.
Y en a un qui s'est fâché un jour. Il lui a fichu une claque!
Junior prom with little boys from Princeton.
Il y aura le bal avec les jeunes garçons de Princeton.
Newark, Elizabeth, Princeton Junction, Trenton and Atlantic City.
Newark, Elizabeth, Princeton Junction, Trenton et Atlantic City.
We're fighting for all the small colleges... that haven't got thousands of students and millions of dollars... but are just as good as your Yales and Harvards and Princetons.
Nous nous battons pour les petites universités... qui n'ont pas des milliers d'étudiants et des millions de dollars... mais qui sont aussi bonnes que vos Yale, Harvard ou Princeton.
- You say your father was a Princeton man?
- Votre père était à Princeton?
It seems Yale was playing Princeton one day... and with the ball on Princeton's two yard line, Yale fumbled.
un jour, Princeton jouait contre Yale. Le ballon était à 2 mètres du but de Yale.
I was just telling a story about when Father was at Princeton. You remember- -
C'est une histoire de papa, quand il était à Princeton.
Oh, yes, of course I remember. Pop loved Princeton.
Oui, papa adorait Princeton.
The convict who escaped from Princeton.
- L'évadé de Princetown.
Don't think I didn't hear that Princeton boy call me an old drizzle-puss.
J'ai entendu ton étudiant me traiter de vieux singe!
I graduated from Princeton when I was 13.
J'ai eu mon diplôme à Princeton à l'âge de 13 ans.
Well, as character references, you might get in touch with the head of the Rockefeller Foundation, and the President of Princeton, my own university.
Vous pourrez obtenir des références... auprès du directeur de la fondation Rockefeller... et du président de Princeton, où j'ai fait mes études.
Who's gonna stop the Rockefeller Foundation and Princeton University?
Qui va arrêter la fondation Rockefeller et la fac de Princeton?
Oh, Harvard, Yale, Princeton, Cornell, Switzerland.
Harvard, Yale, Princeton, Cornell, en Suisse!
- Everything. Hay, it's my Princeton catalog. I've been waiting for this.
C'est la brochure de Princeton que j'attendais.
Yes, sir, Princeton's a peach of a school. A peach of a school.
Princeton est une école superbe.
I've got to worry about money, with Lon in Princeton and Rose going to college.
Léon au collège, Rose qui va y entrer, cela coûte cher.
Princeton, class of'31.
Princeton, promotion de 1931.
- I take orders. You've got a wife and three kids, and your boy goes to Princeton.
Tu as une femme et trois enfants et ton fils va à Princeton.
Yale, Harvard, Princeton, take your pick.
- Yale, Harvard, Princeton, choisissez.
And down at Princeton and old Purdue
Et à Princeton et à Purdue
I'll use it at Princeton.
Je le ressortirai à Princeton.
- Everybody thinks it's Princeton.
- Les gens pensent que c'est Princeton.
Princeton, 1941...
Princeton, 1941...
Steve, put in with Keefer in Communications. - - And have Tom show this Princeton Tiger and the other ensign the ship.
Steve, passe-le à Keefer des communications, et dis à Tom de montrer le navire à ce bleu et à l'autre lieutenant.
Didn't you go to Princeton?
Tu es allé à Princeton, non?
When I was studying law, and Mr Keefer was writing his stories. - - And Willie was tearing up the playing fields of Princeton. - - Who was standing guard over this country of ours?
Quand j'ai étudié le droit et que M. Keefer écrivait ses histoires, et que willie massacrait le terrain de sport de Princeton, qui tenait la garde devant notre pays?
Well, I didn't have a class today, so I phoned Kay from Princeton ─
Je n'avais plus de cours, alors j'ai appelé Kay.
I was All-American Negotiator at Princeton.
J'étais 1er en navigation, à Princeton!
My boy at Princeton was quite upset.
Mon fils étudie à Princeton.
They don't appreciate that at Princeton.
- C'est mal vu...
How's Princeton'28 and old eight for the stump?
Comment va la vieille garde?
I've got a son at Princeton.
J'ai un fils à Princeton...
It was when I studied aeronautics and conversational French at Princeton.
J'étudiais alors l'aéronautique et le français à Princeton.
That's right, the way they do at Princeton.
Absolument, comme à Princeton.
He was middleweight boxing champion at Princeton.
Il a été champion de boxe à Princeton.
After I was graduated from college, I took some post-graduate work up at Princeton.
Après avoir été diplômé au lycée, j'ai travaillé en troisième cycle à Princeton.
It was my freshman year at Princeton.
J'étais en première année à Princeton.
I got another year at Princeton and three years of law school.
Encore 1 an à Princeton, puis 3 ans d'école de droit.
Now, you'll be going back to Princeton next week.
Vous allez retourner à Princeton.
Till I get out of Princeton.
Après Princeton.
And what hates me most of all is Harvardism, Yaleism, and Princetonism!
Mais aussi et surtout les esprits profanes de Harvard, de Yale et de Princeton.
Princeton and the Navy with... And, who knows what lies ahead?
Princeton et la Navy et, qui sait ce qui nous attend?
And it was there that he spent last weekend, with your wife... After the Princeton-Yale football game.
James Roper, oui, et c'est là qu'il a passé le week-end dernier, avec votre femme après le match de football Princeton-Yale.
You were a humble but respected professor of economics at Princeton.
Vous étiez un grand et humble professeur d'économie à Princeton.
Just when I'm reaching a point where I'll have the courage to go back to Princeton.
Juste quand je retrouve le courage de retourner à Princeton.
Roger, don't you have a letter to get off to Princeton?
Roger, n'avez-vous pas une lettre à envoyer à Princeton?
I will pr? Feel the rear future? re Princeton.
Je te présente le futur arrière de Princeton.
Remember, we gave them to each other after winning the doubles at Princeton?
Tu te souviens, on se les était offertes après notre victoire à Princeton?
Did you know I graduated from Princeton?
Saviez-vous que j'étais diplômé de Princeton?
To the Dean of Economics Department, Princeton University.
Au doyen de la chaire d'économie de Princeton.
prince 457
princess 1275
principal 97
principle 20
prince charming 55
princesses 24
prince john 16
prince edward 18
principal skinner 35
principal victoria 26
princess 1275
principal 97
principle 20
prince charming 55
princesses 24
prince john 16
prince edward 18
principal skinner 35
principal victoria 26