Principal skinner tradutor Francês
129 parallel translation
You've gotta tell Principal Skinner, Bart.
Il faut que t'en parles au principal, Bart.
Principal Skinner!
Le Principal de l'école!
Homer, Principal Skinner is here.
- Homer, le Principal est là.
Hello, Principal Skinner.
- Bonjour, M. le Principal.
Thank you, Principal Skinner.
Merci, Principal Skinner.
Principal Skinner... one of my fellow children is vandalizing school property.
JE SUIS UNE ANDOUILLE M. le Principal, l'un de mes collègues détériore la propriété de l'Etat.
you write up your proposal while I talk to Principal Skinner.
Rédige ton projet d'étude.
Principal Skinner will be vey interested to- - to- -
Le principal sera sûrement très intéressé par ce...
Of course I'm late for work! Principal Skinner kept me after school.
Skinner m'a gardé après l'école.
You Skinner?
- Je suis le Principal Skinner.
I'm Principal Skinner, yes. And how did you get past the hall monitors?
Comment êtes-vous entrés ici?
Children, I don't know how to break this to you... but Principal Skinner is... missing.
Les enfants, j'ignore comment vous annoncer cela... mais le principal a disparu.
If we could just stick to Principal Skinner. Chief Wiggum, I am merely a conduit for the spirits.
Je ne suis qu'un récepteur pour les esprits.
Principal Skinner!
- Il est pas mort?
I'd like to open with my impression of... Principal Skinner.
J'aimerais commencer avec mes imitations du principal Skinner.
This is Principal Skinner.
Ici votre proviseur, Skinner.
Attention, everyone. This is Principal Skinner.
Ici M. Skinner, votre principal.
Principal Skinner,'The Happiest Place on Earth'... is a registered Disneyland copyright.
KERMESSE "LE BONHEUR SUR TERRE" Skinner, "Le bonheur sur terre" est un nom déposé de Disneyland.
- Uh, no, Principal Skinner. Very well.
Non, M. Skinner.
I tried to enroll in school... but Principal Skinner turned me away... because of my shabby clothes.
- à cause de mes vêtements râpés. - C'est un menteur.
What's wrong with Principal Skinner?
- Le Principal Skinner?
Principal Skinner, let's try some rage work.
Principal Skinner, essayons un travail de défoulement.
[Homer's Voice] Every afternoon at Moe's, Chief Wiggum... Principal Skinner, Apu and I would get together and sing.
Chaque après-midi chez Moe le Chef Wiggum, le Principal Skinner, Apu et moi allions chanter.
- Principal Skinner- - - Mm-hmm? You've been referred to as "the funny one."
Principal Skinner, on dit que vous êtes "Le Marrant".
This is Principal Skinner.
Ici le Proviseur Skinner.
And now, Principal Skinner will tell us... where we'll be going on this year's field trip.
Le principal va nous dire où aura lieu - notre sortie.
Principal Skinner.
M. le proviseur Skinner.
I'm making a crank call to Principal Skinner.
Je fais une blague à Skinner.
You could've been nicer to Principal Skinner, if you know what I mean.
Tu aurais peut-être pu te montrer plus gentille avec Skinner?
Children, this is Principal Skinner.
Les enfants, ici votre proviseur.
It's Principal Skinner... and I think he's gone crazy.
C'est Skinner, j'ai l'impression qu'il est devenu fou.
Principal Skinner, um... I'm real sorry about my dog getting you fired... and biting you and then getting it on with your leg.
M. le Proviseur, je suis vraiment désolé que mon chien vous ait fait renvoyer, qu'il vous ait mordu, et qu'il se soit acharné sur votre jambe.
I learned to read because of you, Principal Skinner.
J'ai appris à lire grâce à vous, M. le Proviseur.
Principal Skinner, I got carsick in your office.
M. le Proviseur, j'ai eu le mal des transports dans votre bureau.
Wow, I never thought Principal Skinner could become any more of a square... but there's the proof.
Je ne pensais pas que Skinner pouvait tomber plus bas, mais si.
This is Principal Skinner your principal, with a message from the principal's office.
Ici le Principal Skinner... votre Principal, avec un message du bureau du Principal.
Principal Skinner, I need some shoes.
Sainte Georgia Brown.
Principal Skinner, this is your secretary. One last student to see you.
Principal Skinner, c'est votre secrétaire.
Principal Skinner left his mother behind.
Le Principal Skinner a oublié sa mère.
A surprise party for me in Principal Skinner's office?
Une surprise-partie pour moi, dans le bureau de Skinner?
Hello? Oh, hello, Principal Skinner.
Non, Bart n'est jamais allé à Hong Kong.
Why, together you've reunited Krusty with his father... gotten Principal Skinner his job back... and helped Dr. Riviera perform open heart surgery on your father.
Vous avez réconcilié Krusty et son père, aidé M. Skinner à retrouver son poste, aidé le Dr Riviera à opérer votre père à coeur ouvert.
- Hello, Principal Skinner.
- Bonsoir M. Skinner.
Wait a minute, Skinner. How do we know some principal in France... isn't pulling the same scam you are?
Qu'est-ce qui nous dit qu'y a pas un principal en France... qui mijote le même coup tordu?
My principal. That Skinner guy?
On ne l'a pas tué.
The Bart Simpson Story... starring Richard Chamberlain as Principal Skinner...
R. Chamberlain joue Skinner...
I'm Principal Skinner.
Je suis le principal Skinner.
Noooo! Principal Seymour Skinner.
Principal Seymour Skinner.
Boys and girls, because of Mr. Skinner's sudden departure... I've had to appoint a new principal.
Les enfants, à cause du départ soudain de M. Skinner, j'ai dû nommer un nouveau proviseur.
Dedicated educator Principal Seymour Skinner.
L'éducateur dévoué qu'est le Principal Seymour Skinner.
- This is Principal Seymour Skinner.
- Ici, M. Seymour Skinner.
skinner 190
prince 457
princess 1275
principal 97
princeton 71
principle 20
prince charming 55
princesses 24
prince john 16
prince edward 18
prince 457
princess 1275
principal 97
princeton 71
principle 20
prince charming 55
princesses 24
prince john 16
prince edward 18