Sergeant drake tradutor Francês
39 parallel translation
Sergeant Drake!
Drake!
Sergeant Drake's Medal of Honour will have to be awarded posthumously.
Johnny sera décoré à titre posthume...
May I introduce Sergeant Prideaux. Sergeant Brown, Sergeant Drake, Sergeant Dunn, Color Sergeant Smith.
Je vous présente les sergents Prideaux, Brown, Drake, Dunn, Smith.
Sergeant Drake Sabitch.
Sergent Drake Sabitch.
Sergeant Drake.
- Sergent Drake.
Sergeant Drake, I remember, had but one mistress.
Sergent Drake, je me rappelle, n'avait qu'une seule maitresse.
Yes. Where's Sergeant Drake?
Où est le sergent Drake?
Welcome home, Sergeant Drake.
Bienvenu à le maison sergent Drake.
At El Teb, Sergeant Drake was cut off from his regiment.
A El Teb, le sergent Drake a été coupé de son régiment.
Attempt to ingress, and Sergeant Drake will be shot and thrown from this window.
Tentez d'entrer et le sergent Drake sera abattu et jeté par cette fenêtre.
Welcome home, Sergeant Drake.
Bienvenu chez vous, sergent Drake.
You should be aware that Sergeant Drake was forced against his will at gunpoint, to become an accessory to these crimes.
Vous devez savoir que le sergent Drake a été forcé sous la menace d'une arme et contre sa volonté à devenir complice de ces crimes.
Sergeant Drake.
Sergent Drake.
Sergeant Drake!
Sergent Drake!
Sergeant Drake, describe me.
Sergent Drake, décrivez-moi.
Sergeant Drake bid me wake you.
- Il m'a dit de vous réveiller.
Sergeant Drake, you and I have interviews to conduct.
Sergent, nous devons interroger ces gens.
Sergeant Drake, have a Maria brought to the porter's exit.
Faites venir une ambulance à l'entrée de service.
Mrs Reid, it's only me. It's Sergeant Drake.
Mme Reid, c'est le sergent Drake.
Sergeant Drake!
- Sergent Drake!
Choose two men, take a Maria to Sergeant Drake.
Prenez deux hommes.
Sergeant Drake!
Sergent Drake.
Billy club, if you please, Sergeant Drake.
Matraque, je vous prie, sergent Drake.
Come, Sergeant Drake, we waste too much time.
- Venez, Sergent Drake, nous perdons notre temps.
In the future, you will do Sergeant Drake the service of knowing what is best for you.
À l'avenir, vous laisserez au sergent Drake le soin de décider ce qui est le mieux pour vous.
Sergeant Drake has heard the tale too, I see.
Le sergent Drake a aussi entendu cette histoire, à ce que je vois.
Sergeant Drake, a hansom.
Sergent Drake, un fiacre.
Sergeant Drake.
Le sergent Drake.
Question is, does Sergeant Drake?
- La question est, et le sergent Drake?
Sergeant Drake handed you his badge and went missing.
le sergent Drake vous a rendu son badge et a disparu.
And that man - the good Sergeant Drake - is no more for that beat.
Et cet homme... le bon sergent Drake... n'est plus dans le secteur.
Sergeant Drake?
Sergent Drake?
I'm sure Mrs Drake expects the sergeant.
Je suis sûr que Mme Drake attend le sergent.
drake 350
drake ramoray 16
serge 214
sergei 161
sergeant 3164
sergey 60
sergeant major 96
sergeant brody 34
sergeant gabriel 38
sergeant hill 29
drake ramoray 16
serge 214
sergei 161
sergeant 3164
sergey 60
sergeant major 96
sergeant brody 34
sergeant gabriel 38
sergeant hill 29