English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ S ] / She was

She was tradutor Francês

130,314 parallel translation
Today, for instance, she was inappropriate with a patient's family member.
Aujourd'hui, par exemple, elle s'est mal comportée avec un membre de la famille d'un patient.
- She was right.
- Elle avait raison.
She was...
Elle était...
She was happy.
Elle était heureuse.
She was always smiling and joking and laughing.
Elle était tout le temps en train de rire sourire et plaisanter.
She was right there the whole time.
Elle était juste là bas durant tout ce temps.
I told Minnick to tell the police that she was missing.
J'ai dit a Minnick de dire aux policiers qu'elle avait disparu.
She was, uh...
Elle était...
She was with a liver lac patient.
Elle était avec le patient avec la plaie du foie.
I had no idea who she was with.
Je n'avais pas idée de qui elle accompagnait.
If she was near the explosion when it happened, could she... could she have survived it?
Si elle était près de l'explosion, est-ce qu'elle aurait survécu?
She was supposed to be in counseling.
Elle était censée suivre sa thérapie.
Dr. Edwards certainly knew, because she was taught... right.
Dr. Edwards le savait sûrement, car elle a reçu une bonne formation.
She was very upset.
Elle était très énervée :
She was, like, "You can't do that."
" Ne faites pas ça.
But we can show your mother that she was wrong about both of us.
Mais nous pouvons montrer à ta mère qu'elle s'est trompée sur nous deux.
she was too strong.
elle était trop forte.
Eddie, Eddie. I told you to call the room if she was coming.
Je vous avais dit de m'appeler si elle rentrait!
For real, she was sitting in the back of the car, singing along with the radio.
- Sérieux. Elle chantait avec la radio.
Is that Betsy Ross, Samuel I told you before... no one can know that she was on that mission.
C'est Betsy Ross, Samuel je vous ai déjà dit...
We should leave some small clue that she was there for future generations.
Nous devons laisser un petit indice de sa présence pour les générations futures.
She was such a vibrant 87.
Elle était dynamique pour ses 87 ans.
Your mom told me that she had a fight with your dad before she was chased off the road, and he threatened her.
Ta mère m'a dit qu'elle a eu une dispute avec ton père juste avant qu'elle soit sortie de la route et il l'a menacée.
She was hired to put together a rowing machine. Instead she took apart my will to live. "
Elle était censée monter une machine, mais elle m'a ôté toute envie de vivre. "
She was trying to get information from me. Kept asking questions!
Elle voulait me soutirer des infos, posant des questions sans cesse!
Of course she was.
Normal. C'est son boulot.
She was here to help you. Shh!
Elle était là pour t'aider.
Well, he told me he was supplementing her meds with omega-3s and making sure she was eating a ton of leafy greens.
Il m'a dit compléter son traitement avec de l'Oméga 3 et s'assurer qu'elle mange des légumes verts.
She was stabbed, multiple times.
Elle a été poignardée, à de nombreuses reprises.
She was upset, and we were at the window.
Elle était contrariée et on était à la fenêtre.
She was born in Houston, and her family had to move back to Mexico.
Elle est née à Houston, et sa famille a dû revenir au Mexique.
We ran and... then she was... gone.
Nous avons couru... Elle a disparu.
He will ask why she was with you.
Il demandera ce qu'elle faisait avec vous.
She was there?
Elle était là?
She was not part of the attacking army, Lord, of course not.
- Elle n'a pas pris part à l'assaut.
She was a good distance away.
- Nous l'en tenions éloignée.
How they knew she was with us, we do not know.
Nous ignorons qui les a informés de sa présence.
After she was killed, your name was leaked.
Après qu'elle a été tuée, ton nom est remonté.
While heading to Indonesia for an event she was planning, they had her snuggle two kilos of Semtex into a crate of wedding China into Surabaya.
Tandis qu'elle se rendait en Indonésie pour un évènement Ils avaient cachés deux kilos d'explosifs dans une caisse du mariage.
Where was she?
Où était-elle?
She asked me if I wanted to be like the character I was named after... a hero.
Elle m'a demandé si je voulais être comme le personnage qui porte mon nom... un héros.
It was like she knew my moves before I made them.
C'est comme si elle anticipait mes mouvements.
Doctor Hastings and I have been planning the birth of my first child since I was a little girl, and she is the only woman who can deliver this baby.
Le Dr Hastings et moi préparons la naissance de mon premier enfant depuis que je suis une petite fille, et elle est la seule femme qui peut mettre au monde ce bébé.
Was not there when she left.
- Elle ne l'avait pas en partant.
The police report says a stuffed animal was found in the front of Helen's car when she died. Yeah.
Selon la police, une peluche a été trouvée à côté d'Helen quand elle est morte.
But she cleaned up her act. Her life was back on track.
Mais elle a arrêté les frais et repris sa vie en main.
Turns out she worked a lot at a soup kitchen downtown that George Findley was known to frequent.
Il s'avère qu'elle a souvent travaillé à la soupe populaire que George Findley avait l'habitude de fréquenter.
So what do you think she'll do if you try to break up with her? Or disagree with her? Or disappoint her in any way, like by confessing that your badass takedown of Gavin Belson was a total accident?
Que fera-t-elle quand tu voudras la larguer, seras en désaccord avec elle ou la décevras, par exemple, en lui avouant que tu as méchamment pulvérisé Gavin Belson purement par accident.
Admittedly, I was weak, but she is headstrong and eager.
J'avoue ma faiblesse. Mais elle est têtue.
Look, seven months ago, in Tikrit, the prime minister's motorcade was bombed, and she landed 24 hours before...
Regarde, il y a sept mois à Tikrit, Le cortège du premier ministre a été bombardé, et elle a atterri 24 heures avant...
She left the Farm and was recruited to the AIC six weeks later.
Elle a quitté la ferme et a été recrutée par l'AIC six semaines plus tard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]