Step on it tradutor Francês
1,388 parallel translation
Step on it!
Dépêche-toi!
After a day of intense heat. Kind of day when a earth explodes when you step on it in the deepest summer.
après une journée de canicule quand les mottes de terre craquent sous les pieds
Step on it.
Plus vite.
They are here, Wai! Step on the brake, step on it...
Ils arrivent.
Don't step on it.
Ne marche pas dessus.
Let's step on it!
Dépêchez!
Miklo, tell those wetbacks to step on it, or they ain't gonna get paid.
Dis à ces rastas de bosser ou je les paye pas. Tu m'entends?
Step on it, man!
Appuie cousin!
Guaranteed by some Sierra Club asshole not to hurt a chipmunk... ... if you step on it.
Garanti par un con d'écolo pour pas blesser un écureuil... si on marche dessus.l
- Step on it, Max!
Allez appuies MAX!
Okay, let's see you step on it!
D'accord, voyons si vous pouvez foncer!
Better step on it, Dooley.
Presse-toi un peu, Dooley.
Step on it
Accélere, je suis en train de m'attacher!
Stevenson Park! Step on it!
Au parc Stevenson, en vitesse!
I fear to step on it. Gather courage.
J'ai peur d'y monter.
Step on it! - All right, all right.
Oui, d'accord.
- Did she step on it?
- Elle a marché dessus?
Step on it! Let's go!
Allez, appuie sur le champignon!
Step on it, will you?
Appuie sur le champignon, vu?
I don't care where J ust step on it Hurry.
Allez où vous voulez, mais fuyons vite!
Eddie didn't want to step on it, so he tried to skip a step.
Eddie a voulu l'éviter. Il a voulu l'enjamber.
Come on. Step on it. Step on it.
On se dépêche!
Step on it, folks. Coming through!
Dépêchez-vous, les gars!
- He's on in five minutes! - He is? Step on it!
- Ça commence dans 5 minutes.
Step on it.
Appuie sur le champignon. Ça, c'est du systéme de santé!
Step on it!
Plus vite!
Step on it.
Mets le contact!
Step on it.
Dépêche-toi!
Don't step on it!
Ne marche pas dessus!
Candlestick, my man, and step on it.
Fonce, mon gars.
Could you step on it a little?
Vous pouvez accélérer?
- Step on it.
- Démarre.
Step on it.
- Dégonflé.
Step on it!
Vite!
Step on it!
Fonce!
It was obviously a step that had to be taken.
On devait en passer par là.
Brick Bardo : Step on it.
Magne-toi!
That's it, don't step on that rope!
C'est ça, ne marchez pas sur la corde!
Step on it
Le mot es plaisant.
Put it down on the step and get going.
Pose-le sur la marche et va-t'en.
All right, where I come from... when we want something, we step up on it and take it.
Dans mon quartier, quand on veut quelque chose, on se sert directement.
You think you got it. Two years later, you're barefoot you step on broken glass and kill yourself!
Le temps passera, et un jour, dans deux ans, vous marcherez pieds nus, et vous vous tuerez!
It's like on a holodeck. One step at a time, just climbing steadily and slowly.
Comme dans le holodeck, un pied devant l'autre, grimpez lentement mais sûrement.
It's embarrassing. That's one step from the couples that dress alike.
Bientôt, on va s'habiller de la même manière.
It was as if I could just... step out and walk on the face of it.
Juste 60 milles marins en dessous, et... c'était comme si je pouvais... mettre le pied dehors et marcher dessus.
You're gonna get the procedure up to us, whatever it is... and we're gonna go over it step by step, so there's no foul-ups.
Donnez-nous la procédure en l'état où elle est. On la répétera étape par étape, pour éviter les cafouillages.
Every step he took toward the light, when you thought you'd see his face... it wasn't.
A chaque pas vers la lumière où on croyait voir son visage... on voyait rien.
For believe me, if he could step down and stand beside you on your pedestal of shame, it would be better than to carry a guilty heart through life.
Car lui fallût-il descendre d'un rang élevé pour se tenir près de vous sur ce piédestal d'infamie, cela vaudrait mieux pour lui que de cacher un coeur coupable toute sa vie durant.
There's no blood on the carpet, so it's a step up from the ER.
Pas de sang sur le tapis. C'est autre chose.
I told you to step on it.
Je t'ai dit d'accélérer.
Well, it's a big step.
On se marie pas tous les jours.
step one 123
step on the gas 17
on it 1006
on its own 31
on its way 29
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
step on the gas 17
on it 1006
on its own 31
on its way 29
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it is good 116
it's cold 680
it's warm 139
it's over 4654
it's okay 22028
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
it's been so long 173
it is good 116
it's cold 680
it's warm 139
it's over 4654
it's okay 22028
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it was 5878
it's all right 8832
itch 25
it's not 5855
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's me 10254
italian 217
it was 5878
it's all right 8832
itch 25
it's not 5855
itself 24
it's about damn time 34
items 25