English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ T ] / Thanks for coming down

Thanks for coming down tradutor Francês

193 parallel translation
Thanks for coming down anyway.
- Ce n'est rien. - Merci d'être venue.
Thanks for coming down, but, did you have to bring that kid?
Bonne chance! Merci d'être venue. Pourquoi as-tu amené ce gosse?
Thanks for coming down to see me off.
Merci d'être venu.
We didn't accomplish very much but thanks for coming down.
Ça n'a pas servi à grand-chose... mais merci d'être venu.
Thanks for coming down.
Merci d'être descendue.
Hey, thanks for coming down. I really appreciate that.
Merci d'être venu, c'est très gentil.
- Thanks for coming down.
- Merci d'être venues.
Thanks for coming down, Tracy. We'll see you tomorrow.
C'était une forme de torture.
- Thanks for coming down so fast.
- Merci d'être venue si vite.
Thanks for coming down, Shelly.
Merci d'être venue, Shelly.
Thanks for coming down.
Merci d'être venus.
Thanks for coming down, Mrs. chalmers. I know this is real difficult.
Je veux vous remercier d'être venue ici, Mme Chalmers.
John, thanks for coming down.
Merci d'être venu.
Thanks for coming down here so late.
Merci de m'aider à cette heure-ci.
Thanks for coming down.
Merci d'être venu.
Thanks for coming down.
Merci d'être passé.
Thanks for coming down.
C'est gentil d'être venu.
George, thanks for coming down to talk.
C'est sympa de venir me parler.
- Thanks for coming down.
- Merci d'être venu.
Thanks for coming down to do this.
Merci d'avoir bien voulu venir.
Thanks for coming down, Don.
Merci d'être venu, Don.
Thanks for coming down on short notice.
Merci d'être venu si vite.
Thanks for coming down.
Merci d'être venue.
Mr Weber, thanks for coming down.
M. Weber, merci d'être venu.
Thanks for coming down.
Merci d'être passés.
Thanks for coming down, Miss Palmer, I'll be with you in a moment.
Merci d'être venue Mlle Palmer. Je suis à vous dans un instant.
Thanks for coming down.
Merci d'être venue, je sais que vous êtes occupée.
Thanks for coming down.
Merci d'être descendus.
- Thanks for coming down here.
Merci d'être venu jusqu'ici.
Thanks for coming down so quick.
Merci d'être venus aussi vite.
Captain Mitchell Cheevers. Thanks for coming down.
Capitaine Mitchell Cheevers.
Thanks for coming down to the show.
Merci d'être venu.
Thanks for coming down and talking.
Merci d'être descendue me parler.
- Thanks for coming down. - Yes, sir.
Merci d'être venu.
Thanks for coming down, but you're really not what we're looking for.
Merci d'être passés, mais vous n'êtes vraiment pas ce que nous cherchons.
No, I know that Bill, thanks for coming down.
Je sais, Bill, merci d'être venu.
Okay, uh, thank you, thanks for coming down here and volunteering to give a DNA sample.
Ok, euh, merci d'être venu ici volontairement, afin d'effectuer un prélèvement d'ADN.
- Thanks for coming down, master gunner.
- Merci d'être venu.
Thanks for coming down so fast.
Bonjour. Merci d'être venu.
Hey, Thanks for coming down.
Merci d'être venu.
Thanks for coming down.
Merci d'être venue ici.
Well, thanks for coming down anyway.
Très bien. Merci d'être venu de toute façon.
Hi. - Thanks for coming on down.
- Merci d'être venu.
- Thanks for coming down.
Merci d'être venus.
- Thanks for coming down here.
- Merci d'être venu.
- Thanks for coming all the way down here.
- Merci d'être venu jusqu'ici.
Thanks for coming down. - Congressman...
- Monsieur le député...
Listen, Rach. Thanks again for coming down to watch my scenes.
Merci encore d'être venue me regarder jouer.
And the sun just went down, thanks for coming.
Et le soleil vient de se coucher, merci d'être passé
- Thanks for coming down.
- Merci d'être venue, Sheila.
Well, I'm gonna take time right now and fucking have myself one, and I just wanna say cheers to all you guys and fucking thanks for coming down and getting nutty with us. Yeah.
Je vais faire une pause et m'en jeter une petite.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]