There's always a choice tradutor Francês
63 parallel translation
There's always a choice, Mr. Helm, isn't there?
Il y a toujours un choix, M. Helm.
There's always another choice.
On a toujours le choix.
There's always a choice.
On a toujours le choix.
There's always a choice, Melanie.
On a toujours Ie choix, melanie.
There's always a choice, Cole!
On a toujours le choix, Cole!
There's always a choice.
Il y a toujours un choix.
- There's always a choice.
- On a toujours le choix.
There's always a choice, kid, solutions to find.
Tu saurais qu'on a toujours le choix,..
There's always a choice.
Il y a toujours un choix à faire.
- There's always a choice.
- Je n'avais pas le choix!
- There's always a choice. - Indeed, there is.
- On a toujours le choix.
There's always a right and wrong, as long as you have the choice.
Le bien et le mal existent toujours, tant qu'on a le choix.
Life has taught me that there's always a choice.
La vie m'a appris qu'il y a toujours un choix.
So I have no choice. There's always a choice.
- Je suis obligée alors?
There's always a choice, brother.
On a toujours le choix.
There's always a choice, Jeff.
Il y a toujours le choix, Jeff.
There's always a choice.
Il y a toujours le choix.
There's always a choice.
On a toujours les choix.
There's always a choice, Michael.
On a toujours le choix, Michael.
What was I supposed to do? I had no choice. There's always a choice.
J'ai pris le coup, je n'avais pas le choix
But, Merle, when you've no choice but to wash bottles and nappies in the same sink, there's always a chance contamination may occur.
Mais vous devez laver les biberons et les couches dans le même évier, ce qui est une chance de contamination supplémentaire.
But if there's one thing I know, it's that, given the choice between power and love, men like you will always, always choose power.
Mais si il y une chose que je sais, c'est que si on a le choix entre le pouvoir et l'amour, les hommes comme toi choisissent toujours, toujours le pouvoir.
Now, there's always a choice.
Écoute, il y toujours un choix.
There's always a choice!
Il y a toujours d'autres choix!
Well... there's always a choice.
On a toujours le choix.
There's always a choice!
On a toujours le choix!
There's always a choice, and sometimes that choice is so difficult that it's a leap... a leap of a fool's faith.
Il y a toujours un choix, et parfois ce choix c'est si difficule que c'est une chutte... un véritable acte de foi.
You said so yourself, there's always a choice!
Vous l'avez dit. On a toujours le choix!
There's always a choice.
On est là.
There's always a choice, Emma.
On a toujours le choix, Emma.
There's always another choice.
Il y a toujours un autre choix.
What other choice do I have? There's always a choice, Charles
Il y a toujours un choix, Charles.
There's always a choice...
Il y a toujours un choix...
There's always a choice.
Il y a toujours un choix. J'étais arrogant.
Oh, there's always a choice.
Il y a toujours le choix.
No, there's... there's always a choice.
Non, il y a... il y a toujours un choix.
there's always hope 39
there's always another way 25
there's always a way 57
there's always something 47
there's always one 16
there's always next year 20
there's always a chance 17
there's always a price 16
there's always 22
a choice 27
there's always another way 25
there's always a way 57
there's always something 47
there's always one 16
there's always next year 20
there's always a chance 17
there's always a price 16
there's always 22
a choice 27
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176